2017-04-18Herstellung von englischen, spanischen und/oder polnischen Untertitelungen (ARTE GEIE)
ARTE ist ein öffentlich-rechtlicher kultureller und europäischer Fernsehsender, der sich an alle wissbegierigen und weltoffenen Fernsehzuschauer überall in Europa und insb. in Deutschland und Frankreich richtet. ARTE hat in den letzten Jahren neben des Erwerbs der Rechte zur Ausstrahlung von Programmen in Kontinentaleuropa, eine aktive Politik des Erwerbs von Onlinerechten auf europäischer bzw. globaler Ebene betrieben. ARTE stellt mehr als 50 % der Programme auf ARTE + 7 in ganz Europa und teilweise …
Voir la passation de marché »
2017-04-07Traduction et révision de documents à caractères scientifique et généraliste dans un contexte scientifique et... (ANSES)
Traduction et révision de documents à caractères scientifique et généraliste dans un contexte scientifique et service d'interprétariat simultané. Le marché à passer est un accord-cadre (contrat cadre individuel) qui s'exécute sous la forme d'un marché à bons de commande. Il n'est pas fixé de montant minimum ou maximum, la nature imprévisible tant en volume qu'en rythme des besoins futurs ne permet pas d'apprécier le montant global du marché. Les candidats sont toutefois informés à titre indicatif dans le …
Voir la passation de marché » Fournisseurs mentionnés:Coup de Puce Expansion
2017-03-30Conception du document de référence et traduction financière (La Poste)
Depuis l'exercice clos du 31.12.2010, le Groupe La Poste réalise un document de référence.
Le document de référence pour un exercice fiscal donné contient une information détaillée sur l'activité, la situation financière et les perspectives d'une société. C'est un document que La Poste soumet au contrôle de l'autorité des marchés financiers (AMF) prenant la forme du rapport annuel de la société et pouvant s'incorporer par référence dans un document spécifique établi pour les besoins d'une opération de …
Voir la passation de marché »
2017-03-10Prestations de traduction et d'interprétation multilingue pour la RATP (RATP)
La consultation porte sur la mise en place de 2 accords-cadres, sans montants minimum ni maximum et a pour objet les prestations de traduction et d'interprétation multilingue pour la RATP.
La consultation est constituée de 2 lots ci-après désignés:
Lot 1: Traduction,
Lot 2: Interprétation.
Chaque lot de la consultation est multi attributaires avec remise en compétition lors de la survenance du besoin.
Ces informations sont données à titre indicatif et n'engagent en aucun cas la RATP.
Voir la passation de marché »
2017-02-28Prestations de traduction pour la cite des electriciens a Bruay la Buissiere (3 Lots) (CA de Béthune-Bruay Artois-Lys Romane)
La présente consultation a pour objet des prestations de traduction pour la Cité des Électriciens, équipement culturel et touristique de la Communauté d'agglomération de Béthune-Bruay, Artois Lys romane. Il pourra être demandé une traduction vers les langues suivantes: anglais et néerlandais. Les prestations porteront sur une traduction complète: elle devra obligatoirement comprendre la traduction simple et la relecture.forme d'accord-cadre: à bons de commande sans minimum ni maximum. Attribution d'un …
Voir la passation de marché » Fournisseurs mentionnés:Hancock Hutton Langues Services
2017-01-1617005gv Prestations de traduction (Ville Eurométropole de Strasbourg)
Groupement de commandes constitué par la Ville de Strasbourg et l'Eurométropole de Strasbourg. Coordonnateur du groupement de commandes: La Ville de Strasbourg accord-cadre sans mini et maxi et un opérateur économique. L'accord-cadre est conclu pour une période initiale de 1 an à compter de la notification de l'accord-cadre.
Voir la passation de marché » Fournisseurs mentionnés:Adt tradHancock Hutton
2017-01-09Insee2017 — p712 (INSEE)
Le présent marché a pour objet l'exécution par le titulaire de prestations de traduction (de français en anglais ou d'anglais en français) de différents types de documents de l'INSEE et de relecture et correction de documents rédigés en anglais ou en français.
Voir la passation de marché » Fournisseurs mentionnés:Hancock Hutton Langues ServicesUbiqus SAS
2016-12-19Traduction et revision de documents pour les besoins de l'ANR (Agence nationale de la recherche)
Le présent accord-cadre a pour objet la réalisation de prestations de traduction ou de révision, depuis le français vers l'anglais ou depuis l'anglais vers le français, de tous types de documents (scientifique, administratif, financier, de communication) pour le compte, essentiellement, des trois directions suivantes de l'ANR: la Direction de l'information et de la Communication (Dico), la Direction des Opérations Scientifiques (Dos), la Direction des Grands Programmes des Investissements de l'etat …
Voir la passation de marché »
2016-09-14Traduction de textes pour les services municipaux de la ville de Nice (Ville de Nice)
La présente consultation est lancée suivant la procédure de l'appel d'offres ouvert en application des articles 25, 66, 67 et 68 du décret n° 2016-360 du 25 .3.2016 relatif aux marchés publics.
La consultation a pour objet: la traduction de textes pour les services municipaux de la ville de Nice (articles de presse, catalogues d'expositions, brochures, dépliants, contrats, pages internet, courriers divers) dans les langues suivantes: anglais américain/anglais Royaume …
Voir la passation de marché » Fournisseurs mentionnés:Adt trad
2016-09-09Dispositif d'interprétariat (Conseil général de l'Essonne)
La présente consultation a pour objet la mise en place d'un dispositif d'interprétariat à destination des agents du département de l'Essonne ou des personnes agissant pour le compte du département de l'Essonne. Elle comporte 3 lots définis ci-dessous:
Lot n° 1: mise à disposition d'interprètes en langues des signes.
Lot n° 2: prestations d'interprétariat physiques et/ou téléphoniques en milieu social en langues étrangères.
Lot n° 3: prestations de traductions écrites en langues étrangères.
Le dispositif …
Voir la passation de marché » Fournisseurs mentionnés:ISM InterpretariatSerac Traduction Interpretariat
2016-08-04Prestations de traduction et d'interprétariat en milieu hospitalier (Hôpitaux universitaires de Strasbourg)
La prestation a pour finalité la mise à disposition d'interprètes et de traducteurs sur demande des services de soins et administratifs, afin de permettre les échanges entre les patients qui ne parlent pas français et les personnels soignants et administratifs des HUS et occasionnellement la traduction de documents administratifs, en vue d'assurer la prise en charge médicale et administrative des patients dans les meilleures conditions.
Voir la passation de marché » Fournisseurs mentionnés:Migrations Sante Alsace
2016-07-08Prestations d'interprétariat-traduction en direction des personnes malentendantes pour les services du département... (Conseil général de la Loire)
La présente consultation en procédure adaptée est soumise aux dispositions de l'article 42 de l'ordonnance nº 2015-899 du 23.7.2015 et des articles 27 et 28 du décret nº 2016-360 du 25.3.2016.
Passation d'un marché public ayant pour objet la réalisation de prestations d'interprétariat pour les personnes sourdes sollicitées par les services du département de la Loire, dans le cadre de leurs missions relatives aux actions de protection maternelle et infantile, protection de l'enfance et d'insertion. Les …
Voir la passation de marché »
2016-06-16Services de traduction sur site ou à distance (ICPO — Interpol)
Les langues de travail de l'OIPC-Interpol sont l'anglais, l'arabe, l'espagnol et le français. L'organisation les utilise aussi bien pour communiquer avec ses pays membres qu'en interne. Afin d'assurer la diffusion de ses documents dans les quatre langues, l'organisation dispose de ses propres services linguistiques, mais peut également avoir recours à des traducteurs indépendants pour des travaux de traduction sur site ou à distance. À cette fin, elle souhaite sélectionner des prestataires de services de …
Voir la passation de marché »
2016-06-15Communication globale (CNSA)
Bâtir et mettre en oeuvre dans les années à venir une stratégie de communication globale couvrant les domaines suivants: communication institutionnelle communication grand public communication en appui de l'animation des réseaux de la CNSA et une expertise en conseil stratégique et d'accompagnement dans la mise en oeuvre du programme de communication de la CNSA vers ses différents publics Les prestations sont décomposées en trois lots distincts: Lot 1: Conseil en communication stratégique et …
Voir la passation de marché » Fournisseurs mentionnés:Dentsu AEGIS Network FranceGroupement Gauducheau (mandataire)McCann G Agency
2016-02-08Services de traduction no16 03 (Centre international études pédagogiques)
Le marché a pour objet des prestations de traduction de documents produits ou reçus par le centre international d'études pédagogiques (CIEP). Les documents à traduire relèvent tous des champs de compétences du CIEP — les langues (français langue étrangère et seconde, langues étrangères en France, certifications) et l'éducation — et de ses activités: formation, expertise, recherche en éducation, reconnaissance des diplômes et programmes européens.
marché non alloti; marché à bons de commande.
Voir la passation de marché »
2016-02-05Prestations de traductions anglais, allemand, mandarin, hindi pour l'Île de La Réunion Tourisme (Comité Régional du Tourisme)
Dans le cadre de ses actions sur les marchés étrangers, l'IRT souhaite proposer aux principales clientèles cibles une communication adaptée à leurs attentes.
Dans ce cadre, la traduction des différents supports de communication est indispensable pour donner à l'IRT les moyens de sa stratégie ambitieuse de développement et de professionnalisme.
Le présent marché a pour objet la réalisation de prestations de traduction des supports concernés, tels que le site internet, les éditions touristiques,...
Voir la passation de marché » Fournisseurs mentionnés:PowerlingTraduc'tikTradutours