Thanks to the support of the European Union, the European cultural platform arte.tv is available in 6 languages and accessible to 70% of Europeans in their native language. A selection of the catalogue is offered digitally with subtitles or voice versions in English, Spanish, Polish and Italian, in addition to the French and German versions. This offer is accessible on the various digital vectors of ARTE and third-party platforms in Europe, and for half of the programmes, worldwide. The offer is also made available via spots on social media. The present procedure concerns the renewal of subtitling, dubbing and adaptation services for social networks of multilingual videos in English, Spanish, Polish and Italian.
Date limite
Le délai de réception des offres était de 2023-06-16.
L'appel d'offres a été publié le 2023-05-12.
Fournisseurs
Les fournisseurs suivants sont mentionnés dans les décisions d'attribution ou dans d'autres documents relatifs aux marchés publics :
Avis de marché (2023-05-12) Objet Champ d'application du marché
Titre: Services de traduction
Brève description:
Thanks to the support of the European Union, the European cultural platform arte.tv is available in 6 languages and accessible to 70% of Europeans in their native language.
A selection of the catalogue is offered digitally with subtitles or voice versions in English, Spanish, Polish and Italian, in addition to the French and German versions. This offer is accessible on the various digital vectors of ARTE and third-party platforms in Europe, and for half of the programmes, worldwide. The offer is also made available via spots on social media.
The present procedure concerns the renewal of subtitling, dubbing and adaptation services for social networks of multilingual videos in English, Spanish, Polish and Italian.
Thanks to the support of the European Union, the European cultural platform arte.tv is available in 6 languages and accessible to 70% of Europeans in their native language.
A selection of the catalogue is offered digitally with subtitles or voice versions in English, Spanish, Polish and Italian, in addition to the French and German versions. This offer is accessible on the various digital vectors of ARTE and third-party platforms in Europe, and for half of the programmes, worldwide. The offer is also made available via spots on social media.
The present procedure concerns the renewal of subtitling, dubbing and adaptation services for social networks of multilingual videos in English, Spanish, Polish and Italian.
Métadonnées de l'avis
Langue originale: anglais 🗣️
Type de document: Avis de marché
Nature du marché: Services
Réglementation: Union européenne, avec participation des pays de l'AMP
Vocabulaire commun pour les marchés publics (CPV)
Code: Services de traduction📦
Code CPV supplémentaire: Services de traduction📦 Lieu d'exécution
Région NUTS: Bas-Rhin
🏙️
Procédure
Type de procédure: Procédure concurrentielle avec négociation
Type de soumission: Soumission pour tous les lots
Critères d'attribution
Offre la plus économique
Pouvoir adjudicateur Identité
Pays: France 🇫🇷
Type de pouvoir adjudicateur: Autre
Nom du pouvoir adjudicateur: Arte geie
Adresse postale: 4 Quai du Chanoine Winterer
Code postal: 67080
Commune postale: Strasbourg Cedex
Contact
Adresse Internet: http://www.arte.tv🌏
Courrier électronique: appelsdoffres@arte.tv📧
Téléphone: +33 390142222📞
Fax: +33 390142040 📠
URL des documents: https://alsacemarchespublics.eu🌏
Référence Dates
Date d'envoi: 2023-05-12 📅
Date limite de soumission: 2023-06-16 📅
Date de publication: 2023-05-17 📅
Identifiants
Numéro d'avis: 2023/S 095-292737
Numéro JO-S: 95
Informations complémentaires
Each of the lots will give rise to the award of a single-tender framework agreement. The contracts are expected to be notified in October 2023.
The initial languages are mainly German, French and English and more exceptionally other European languages (Spanish, Polish, Italian). For rare languages, case-by-case estimates are required.
Each of the lots will give rise to the award of a single-tender framework agreement. The contracts are expected to be notified in October 2023.
The initial languages are mainly German, French and English and more exceptionally other European languages (Spanish, Polish, Italian). For rare languages, case-by-case estimates are required.
Objet Champ d'application du marché
Brève description:
Thanks to the support of the European Union, the European cultural platform arte.tv is available in 6 languages and accessible to 70% of Europeans in their native language.
A selection of the catalogue is offered digitally with subtitles or voice versions in English, Spanish, Polish and Italian, in addition to the French and German versions. This offer is accessible on the various digital vectors of ARTE and third-party platforms in Europe, and for half of the programmes, worldwide. The offer is also made available via spots on social media.
A selection of the catalogue is offered digitally with subtitles or voice versions in English, Spanish, Polish and Italian, in addition to the French and German versions. This offer is accessible on the various digital vectors of ARTE and third-party platforms in Europe, and for half of the programmes, worldwide. The offer is also made available via spots on social media.
The present procedure concerns the renewal of subtitling, dubbing and adaptation services for social networks of multilingual videos in English, Spanish, Polish and Italian.
Valeur totale estimée: 8 500 000 EUR 💰
Intitulé du lot: Service provider for the production of English, Spanish, Polish, Italian
Numéro du lot: 1
Brève description:
This package covers the subtitling in English, Spanish, Polish and Italian of a maximum of 2,800 hours of mostly factual programmes (documentaries, reports, magazines on culture, knowledge, politics and society) but also fictional programmes (European series and films), which will be offered on the ARTE website
This package covers the subtitling in English, Spanish, Polish and Italian of a maximum of 2,800 hours of mostly factual programmes (documentaries, reports, magazines on culture, knowledge, politics and society) but also fictional programmes (European series and films), which will be offered on the ARTE website
http://www.arte.tv/ as well as on the ARTE applications for connected television sets and mobile terminals. The overall hourly volume concerns both full subtitling (documentaries, fiction and cinema), SME subtitling, and subtitling of spots for social networks.
http://www.arte.tv/ as well as on the ARTE applications for connected television sets and mobile terminals. The overall hourly volume concerns both full subtitling (documentaries, fiction and cinema), SME subtitling, and subtitling of spots for social networks.
Lastly, for a limited number of programmes, shorter processing times will make it possible to deal with urgent matters linked to the need to put content online.
In accordance with the judgment of the Court of Justice of the European Union of 17 June 2021 in Simonsen & Weel A/S v Region Nordjylland and Region Syddanmark, the maximum value of the services under this contract is indicated in Article II.1.5). This value is based on a high estimate of the volume of services and does not represent a commitment to consumption for ARTE GEIE.
In accordance with the judgment of the Court of Justice of the European Union of 17 June 2021 in Simonsen & Weel A/S v Region Nordjylland and Region Syddanmark, the maximum value of the services under this contract is indicated in Article II.1.5). This value is based on a high estimate of the volume of services and does not represent a commitment to consumption for ARTE GEIE.
Valeur estimée hors TVA: 6 800 000 EUR 💰
Durée de l'accord: 12 mois
Description des renouvellements:
The contract will be signed for an initial term of 12 month, renewable 3 times 12 month.
Description des options: Translations of other languages.
Nom du projet ou programme financé par l’UE: European funding
Informations complémentaires:
Each of the lots will give rise to the award of a single-tender framework agreement. The contracts are expected to be notified in October 2023.
The initial languages are mainly German, French and English and more exceptionally other European languages (Spanish, Polish, Italian). For rare languages, case-by-case estimates are required.
Intitulé du lot: Service provider for the production of English, Spanich, Polish and Italian subtitles aud audiodescriptions
Numéro du lot: 2
Brève description:
This lot covers the production of dubbing or voice-overs (commentary only) in English, Spanish, Polish and Italian for a maximum of 210 hours of reports, documentaries and web-series on culture, knowledge, politics and society (for voice-overs/doubling) and very occasionally cinema (as part of tests on audio description), to be offered on the ARTE website (http:// www.arte.tv/) as well as on the ARTE applications for connected televisions and mobile terminals. This package will also include the adaptation of these voice spots for social networks.
This lot covers the production of dubbing or voice-overs (commentary only) in English, Spanish, Polish and Italian for a maximum of 210 hours of reports, documentaries and web-series on culture, knowledge, politics and society (for voice-overs/doubling) and very occasionally cinema (as part of tests on audio description), to be offered on the ARTE website (http:// www.arte.tv/) as well as on the ARTE applications for connected televisions and mobile terminals. This package will also include the adaptation of these voice spots for social networks.
The contract will be signed for an initial term of 12 months, renewable 3 times 12 months.
Description des options: Translation of other languages.
Nom du projet ou programme financé par l’UE: European founding
Lieu d'exécution
Site principal ou lieu d'exécution: The services will be carried out in the premises of the service provider.
Informations juridiques, économiques, financières et techniques Conditions de participation
Habilitation à exercer l'activité professionnelle:
1) the completed European Single Procurement Document (ESPD)), which can be accessed via the following link: https://uea.publicprocurement.be/
The XML file attached to the tender documents must be uploaded on this service.
Select "I am an economic operator" and "Import an ESPD (request or response) ", then upload the XML file attached to the tender documents.
OR (in the event that the bidder does not use the EPSD):
(a) a letter of application (the form made available by ARTE GEIE may be used, please note that this document is only available in French and German);
(b) a declaration by the bidder (the form made available by ARTE GEIE may be used, please note that this document is only available in French and German), accompanied by the following documents:
— an extract from the commercial and companies registry,
— if the bidder is in legal redress, a copy of the judgment or judgments to that effect.
Situation économique et financière:
1) Certificate of insurance covering the candidate’s civil professional liability;
2) A list of the company's average workforce within the past 3 years
3) Turnovers excluding VAT for the last three years. The candidate specifies the part of the turnover (in %) which is related to the services of the future contract
Capacité technique et professionnelle:
1) a presentation of the candidate
2) the list of the candidate’s main references (maximum 5 references), which are comparable to those subject to this present tender, still in progress or not older than three years.
As such, these references must correspond to projects of audiovisual content subtitling, in the target language of the lot for which the candidate is applying. This list of references will contain in particular:
a. the name of the customer (with the field of activity, name, telephone number and e-mail address of a main contact person)
b. the type of service (customer reference, volume indications)
c. the period of realization of the reference (in progress or less than three years old),
d. a description of the means used.
The candidate will complete the reference presentation document provided on ARTE GEIE buyer profile (see articleI.3).
If a tenderer wishes to submit several lots of the present procedure, he may submit a single application file, but this file must include as many reference lists as lots submitted.
Procédure
Base juridique: 32014L0024
Nombre minimum de candidats: 3
Nombre maximum de candidats: 5
Critères objectifs de sélection du nombre limité de candidats: Technical, professional and financial abilities.
Nombre de participants à envisager: 2
Heure limite de réception des offres: 12:00
Date d'envoi des invitations: 2023-07-10 📅
Langues dans lesquelles les offres ou les demandes de participation peuvent être présentées: allemand 🗣️
français 🗣️ + 1 de plus
anglais 🗣️
Pouvoir adjudicateur Identité
Autre type de pouvoir adjudicateur: European economic interest grouping
Contact
Point de contact: Secteur Appels d'offres
Adresse Internet: www.arte.tv🌏
Adresse du profil d'acheteur: https://alsacemarchespublics.eu🌏
URL des documents: https://alsacemarchespublics.eu🌏
Référence Informations complémentaires
Calendrier prévisionnel de publication des prochains avis: 2027
Correct spelling and grammatical quality are the basis of a good translation. ARTE therefore requires that the translator be a native speaker of the target language. ARTE is entitled to examine the status of the work in progress at any stage of the production process and to ask the contractor for any information necessary for the completion of the language work.
Correct spelling and grammatical quality are the basis of a good translation. ARTE therefore requires that the translator be a native speaker of the target language. ARTE is entitled to examine the status of the work in progress at any stage of the production process and to ask the contractor for any information necessary for the completion of the language work.
Subtitling and dubbing orders and the provision of the necessary material are carried out via a tool developed by ARTE ("PARTNER" server).
Applications must be submitted electronically, exclusively on the following platform: https:// alsacemarchespublics.eu
Registration on the electronic platform is free of charge and is necessary to respond to tenders electronically. The procedure for submitting responses and additional information relating to electronic procedures for the conclusion and performance of public procurement contracts are detailed in the document attached to the tender document. (document available in French and German, entitled ‘Mode d'emploi — Alsace Marchés publics’).
Registration on the electronic platform is free of charge and is necessary to respond to tenders electronically. The procedure for submitting responses and additional information relating to electronic procedures for the conclusion and performance of public procurement contracts are detailed in the document attached to the tender document. (document available in French and German, entitled ‘Mode d'emploi — Alsace Marchés publics’).
Informations complémentaires Organe de révision
Nom: Tribunal Judiciaire
Adresse postale: Rue Général Fabvier
Commune postale: Nancy
Code postal: 54035
Pays: France 🇫🇷
Téléphone: +33 383908500📞
Fax: +33 383274984 📠
Informations sur les délais d'introduction des recours:
Precise information on deadline(s) for review procedures:
- Of Article 2 Order no. 2009-515 (7.5.2009), relating to appeal procedures applicable to public procurement contracts, before the conclusion of the contract (urgent pre-contractual application);
- Or of Article 11 of that Order (urgent contractual application), no later than the 31st day following publication of the notice of award of the contract, or, in the absence of publication of such a notice, until the expiry of 6 months period counting from the day after the date of notification of the contract.
Informations sur les délais d'introduction des recours
- Or of Article 11 of that Order (urgent contractual application), no later than the 31st day following publication of the notice of award of the contract, or, in the absence of publication of such a notice, until the expiry of 6 months period counting from the day after the date of notification of the contract.
Service auprès duquel des informations sur la procédure de recours peuvent être obtenues Identique à : Organe de révision
Source: OJS 2023/S 095-292737 (2023-05-12)
Avis d'attribution de marché (2023-12-05) Objet Champ d'application du marché
Brève description:
Thanks to the support of the European Union, the European cultural platform arte.tv is available in 6 languages and accessible to 70% of Europeans in their native language.
A selection of the catalogue is offered digitally with subtitles or voice versions in English, Spanish, Polish and Italian, in addition to the French and German versions. This offer is accessible on the various digital vectors of ARTE and third-party platforms in Europe, and for half of the programs, worldwide. The offer is also made available via spots on social media.
The present procedure concerns the renewal of subtitling, dubbing and adaptation services for social networks of multilingual videos in English, Spanish, Polish and Italian.
Thanks to the support of the European Union, the European cultural platform arte.tv is available in 6 languages and accessible to 70% of Europeans in their native language.
A selection of the catalogue is offered digitally with subtitles or voice versions in English, Spanish, Polish and Italian, in addition to the French and German versions. This offer is accessible on the various digital vectors of ARTE and third-party platforms in Europe, and for half of the programs, worldwide. The offer is also made available via spots on social media.
The present procedure concerns the renewal of subtitling, dubbing and adaptation services for social networks of multilingual videos in English, Spanish, Polish and Italian.
Valeur totale du marché: 8 500 000 EUR 💰
Métadonnées de l'avis
Type de document: Avis d'attribution de marché
Procédure
Type de soumission: Sans objet
Référence Dates
Date d'envoi: 2023-12-05 📅
Date de publication: 2023-12-08 📅
Identifiants
Numéro d'avis: 2023/S 237-743210
Se réfère à l'avis: 2023/S 095-292737
Numéro JO-S: 237
Informations complémentaires
Each of the lots will give rise to the award of a single-tender framework agreement.
The initial languages are mainly German, French and English and more exceptionally other European languages (Spanish, Polish, Italian). For rare languages, case-by-case estimates are required.
Each of the lots will give rise to the award of a single-tender framework agreement.
The initial languages are mainly German, French and English and more exceptionally other European languages (Spanish, Polish, Italian). For rare languages, case-by-case estimates are required.
Objet Champ d'application du marché
Brève description:
A selection of the catalogue is offered digitally with subtitles or voice versions in English, Spanish, Polish and Italian, in addition to the French and German versions. This offer is accessible on the various digital vectors of ARTE and third-party platforms in Europe, and for half of the programs, worldwide. The offer is also made available via spots on social media.
A selection of the catalogue is offered digitally with subtitles or voice versions in English, Spanish, Polish and Italian, in addition to the French and German versions. This offer is accessible on the various digital vectors of ARTE and third-party platforms in Europe, and for half of the programs, worldwide. The offer is also made available via spots on social media.
Intitulé du lot: Subtitling services in English, Spanish, Polish and Italian
Brève description:
This package covers the subtitling in English, Spanish, Polish and Italian of a maximum of 2,800 hours of mostly factual programs (documentaries, reports, magazines on culture, knowledge, politics and society) but also fictional programs (European series and films), which will be offered on the ARTE website http://www.arte.tv/ as well as on the ARTE applications for connected television sets and mobile terminals. The overall hourly volume concerns both full subtitling (documentaries, fiction and cinema), SME subtitling, and subtitling of spots for social networks.
This package covers the subtitling in English, Spanish, Polish and Italian of a maximum of 2,800 hours of mostly factual programs (documentaries, reports, magazines on culture, knowledge, politics and society) but also fictional programs (European series and films), which will be offered on the ARTE website http://www.arte.tv/ as well as on the ARTE applications for connected television sets and mobile terminals. The overall hourly volume concerns both full subtitling (documentaries, fiction and cinema), SME subtitling, and subtitling of spots for social networks.
Lastly, for a limited number of programes, shorter processing times will make it possible to deal with urgent matters linked to the need to put content online.
Nom du projet ou programme financé par l’UE: European funding.
Informations complémentaires:
Each of the lots will give rise to the award of a single-tender framework agreement.
Intitulé du lot: Dubbing and audio-descriptions services in English, Spanish, Polish and Italian
Procédure Critères d'attribution
Critère de qualité (nom): Technical value
Critère de qualité (pondération): 70
Prix (pondération): 30
Attribution du marché
Date de conclusion du contrat: 2023-11-30 📅
Nom: Transperfect Studios
Adresse postale: 30 rue Henri Barbusse
Commune postale: Paris
Code postal: 75005
Pays: France 🇫🇷 Ile-de-France
🏙️
Adresse Internet: www.transperfect.com🌏
Valeur totale du marché: 6 800 000 EUR 💰
Pays: Ile-de-France
🏙️
Valeur totale du marché: 1 700 000 EUR 💰
Informations sur les appels d'offres
Nombre d'offres reçues: 3
2
Informations complémentaires Organe de révision
Informations sur les délais d'introduction des recours:
Appeals may be lodged on the basis of Article 11 of the Order No 2009-515 (7.5.2009), relating to appeal procedures applicable to public procurement contracts (urgent contractual application) no later than the 31st day following publication of the notice of award of the contract.
Informations sur les délais d'introduction des recours
Appeals may be lodged on the basis of Article 11 of the Order No 2009-515 (7.5.2009), relating to appeal procedures applicable to public procurement contracts (urgent contractual application) no later than the 31st day following publication of the notice of award of the contract.