Thanks to the support of the European Union, the European cultural platform arte.tv is available in 6 languages and accessible to 70% of Europeans in their native language.
A selection of the catalogue is offered digitally with subtitles or voice versions in English, Spanish, Polish and Italian, in addition to the French and German versions. This offer is accessible on the various digital vectors of ARTE and third-party platforms in Europe, and for half of the programmes, worldwide. The offer is also made available via spots on social media.
The present procedure concerns the renewal of subtitling, dubbing and adaptation services for social networks of multilingual videos in English, Spanish, Polish and Italian.
Date limite
Le délai de réception des offres était de 2023-06-16.
L'appel d'offres a été publié le 2023-05-12.
Fournisseurs
Les fournisseurs suivants sont mentionnés dans les décisions d'attribution ou dans d'autres documents relatifs aux marchés publics :
Avis de marché (2023-05-12) Pouvoir adjudicateur Nom et adresse
Nom: Arte geie
Adresse postale: 4 Quai du Chanoine Winterer
Commune postale: Strasbourg Cedex
Code postal: 67080
Pays: France 🇫🇷
Personne de contact: Secteur Appels d'offres
Téléphone: +33 390142222📞
Courrier électronique: appelsdoffres@arte.tv📧
Fax: +33 390142040 📠
Région: Bas-Rhin🏙️
URL: www.arte.tv🌏
Adresse du profil d'acheteur: https://alsacemarchespublics.eu🌏 Communication
URL des documents: https://alsacemarchespublics.eu🌏 Type de pouvoir adjudicateur
Autre type: European economic interest grouping
Objet Champ d'application du marché
Titre:
“Service provider for the production of English, Spanish, Polish, Italian subtitling and audiodiscriptions”
Produits/services: Services de traduction📦
Brève description:
“Thanks to the support of the European Union, the European cultural platform arte.tv is available in 6 languages and accessible to 70% of Europeans in their...”
Brève description
Thanks to the support of the European Union, the European cultural platform arte.tv is available in 6 languages and accessible to 70% of Europeans in their native language.
A selection of the catalogue is offered digitally with subtitles or voice versions in English, Spanish, Polish and Italian, in addition to the French and German versions. This offer is accessible on the various digital vectors of ARTE and third-party platforms in Europe, and for half of the programmes, worldwide. The offer is also made available via spots on social media.
The present procedure concerns the renewal of subtitling, dubbing and adaptation services for social networks of multilingual videos in English, Spanish, Polish and Italian.
Afficher plus
Valeur estimée hors TVA: EUR 8 500 000 💰
Informations sur les lots
Des offres peuvent être soumises pour tous les lots
1️⃣ Champ d'application du marché
Titre: Service provider for the production of English, Spanish, Polish, Italian
Titre
Numéro d'identification du lot: 1
Description
Produits/services supplémentaires: Services de traduction📦
Lieu d'exécution: Bas-Rhin🏙️
Site principal ou lieu d'exécution: The services will be carried out in the premises of the service provider.
Description du marché:
“This package covers the subtitling in English, Spanish, Polish and Italian of a maximum of 2,800 hours of mostly factual programmes (documentaries, reports,...”
Description du marché
This package covers the subtitling in English, Spanish, Polish and Italian of a maximum of 2,800 hours of mostly factual programmes (documentaries, reports, magazines on culture, knowledge, politics and society) but also fictional programmes (European series and films), which will be offered on the ARTE website
http://www.arte.tv/ as well as on the ARTE applications for connected television sets and mobile terminals. The overall hourly volume concerns both full subtitling (documentaries, fiction and cinema), SME subtitling, and subtitling of spots for social networks.
Lastly, for a limited number of programmes, shorter processing times will make it possible to deal with urgent matters linked to the need to put content online.
-------------------
In accordance with the judgment of the Court of Justice of the European Union of 17 June 2021 in Simonsen & Weel A/S v Region Nordjylland and Region Syddanmark, the maximum value of the services under this contract is indicated in Article II.1.5). This value is based on a high estimate of the volume of services and does not represent a commitment to consumption for ARTE GEIE.
Afficher plus Critères d'attribution
Le prix n'est pas le seul critère d'attribution et tous les critères ne sont énoncés que dans les documents de passation de marchés
Champ d'application du marché
Valeur totale estimée hors TVA: EUR 6 800 000 💰
Durée du contrat, de l'accord-cadre ou du système d'acquisition dynamique
Le délai ci-dessous est exprimé en nombre de mois.
Description
Durée de l'accord: 12
Durée du contrat, de l'accord-cadre ou du système d'acquisition dynamique
Ce contrat est susceptible d'être renouvelé ✅ Description
Description des renouvellements:
“The contract will be signed for an initial term of 12 month, renewable 3 times 12 month.” Informations sur les limites du nombre de candidats à inviter
Nombre minimum envisagé: 3
Nombre maximum: 5
Critères objectifs de sélection du nombre limité de candidats: Technical, professional and financial abilities.
Informations sur les variantes
Les variantes sont acceptées ✅ Informations sur les options
Options ✅
Description des options: Translations of other languages.
Champ d'application du marché
Informations sur les fonds de l'Union européenne: European funding
Description
Informations complémentaires:
“Each of the lots will give rise to the award of a single-tender framework agreement. The contracts are expected to be notified in October 2023.
The initial...”
Informations complémentaires
Each of the lots will give rise to the award of a single-tender framework agreement. The contracts are expected to be notified in October 2023.
The initial languages are mainly German, French and English and more exceptionally other European languages (Spanish, Polish, Italian). For rare languages, case-by-case estimates are required.
2️⃣ Champ d'application du marché
Titre:
“Service provider for the production of English, Spanich, Polish and Italian subtitles aud audiodescriptions” Titre
Numéro d'identification du lot: 2
Description
Description du marché:
“This lot covers the production of dubbing or voice-overs (commentary only) in English, Spanish, Polish and Italian for a maximum of 210 hours of reports,...”
Description du marché
This lot covers the production of dubbing or voice-overs (commentary only) in English, Spanish, Polish and Italian for a maximum of 210 hours of reports, documentaries and web-series on culture, knowledge, politics and society (for voice-overs/doubling) and very occasionally cinema (as part of tests on audio description), to be offered on the ARTE website (http:// www.arte.tv/) as well as on the ARTE applications for connected televisions and mobile terminals. This package will also include the adaptation of these voice spots for social networks.
--------
In accordance with the judgment of the Court of Justice of the European Union of 17 June 2021 in Simonsen & Weel A/S v Region Nordjylland and Region Syddanmark, the maximum value of the services under this contract is indicated in Article II.1.5). This value is based on a high estimate of the volume of services and does not represent a commitment to consumption for ARTE GEIE.
Afficher plus Champ d'application du marché
Valeur totale estimée hors TVA: EUR 1 700 000 💰
Description
Description des renouvellements:
“The contract will be signed for an initial term of 12 months, renewable 3 times 12 months.” Informations sur les options
Description des options: Translation of other languages.
Champ d'application du marché
Informations sur les fonds de l'Union européenne: European founding
Informations juridiques, économiques, financières et techniques Conditions de participation
Liste et brève description des conditions:
“1) the completed European Single Procurement Document (ESPD)), which can be accessed via the following link: https://uea.publicprocurement.be/
The XML file...”
Liste et brève description des conditions
1) the completed European Single Procurement Document (ESPD)), which can be accessed via the following link: https://uea.publicprocurement.be/
The XML file attached to the tender documents must be uploaded on this service.
Select "I am an economic operator" and "Import an ESPD (request or response) ", then upload the XML file attached to the tender documents.
OR (in the event that the bidder does not use the EPSD):
(a) a letter of application (the form made available by ARTE GEIE may be used, please note that this document is only available in French and German);
(b) a declaration by the bidder (the form made available by ARTE GEIE may be used, please note that this document is only available in French and German), accompanied by the following documents:
— an extract from the commercial and companies registry,
— if the bidder is in legal redress, a copy of the judgment or judgments to that effect.
Afficher plus Situation économique et financière
Liste et brève description des critères de sélection:
“1) Certificate of insurance covering the candidate’s civil professional liability;
2) A list of the company's average workforce within the past 3...”
Liste et brève description des critères de sélection
1) Certificate of insurance covering the candidate’s civil professional liability;
2) A list of the company's average workforce within the past 3 years
3) Turnovers excluding VAT for the last three years. The candidate specifies the part of the turnover (in %) which is related to the services of the future contract
Afficher plus Capacité technique et professionnelle
Liste et brève description des critères de sélection:
“1) a presentation of the candidate
2) the list of the candidate’s main references (maximum 5 references), which are comparable to those subject to this...”
Liste et brève description des critères de sélection
1) a presentation of the candidate
2) the list of the candidate’s main references (maximum 5 references), which are comparable to those subject to this present tender, still in progress or not older than three years.
As such, these references must correspond to projects of audiovisual content subtitling, in the target language of the lot for which the candidate is applying. This list of references will contain in particular:
a. the name of the customer (with the field of activity, name, telephone number and e-mail address of a main contact person)
b. the type of service (customer reference, volume indications)
c. the period of realization of the reference (in progress or less than three years old),
d. a description of the means used.
The candidate will complete the reference presentation document provided on ARTE GEIE buyer profile (see articleI.3).
If a tenderer wishes to submit several lots of the present procedure, he may submit a single application file, but this file must include as many reference lists as lots submitted.
Procédure Type de procédure
Procédure concurrentielle avec négociation
Informations sur un accord-cadre ou un système d'acquisition dynamique
Accord-cadre avec plusieurs opérateurs
Description
Nombre maximal envisagé de participants à l'accord-cadre: 2
Informations sur la réduction du nombre de solutions ou d'offres au cours de la négociation ou du dialogue
Recours à une procédure par étapes pour réduire progressivement le nombre de solutions à discuter ou d'offres à négocier
Informations sur les négociations
Le pouvoir adjudicateur se réserve le droit d'attribuer le marché sur la base des offres initiales sans mener de négociations
Informations administratives
Délai de réception des offres ou des demandes de participation: 2023-06-16
12:00 📅
Date estimée d'envoi des invitations à soumissionner ou à participer aux candidats sélectionnés: 2023-07-10 📅
Langues dans lesquelles les offres ou les demandes de participation peuvent être présentées: allemand 🗣️
Langues dans lesquelles les offres ou les demandes de participation peuvent être présentées: français 🗣️
Langues dans lesquelles les offres ou les demandes de participation peuvent être présentées: anglais 🗣️
Informations complémentaires Informations sur la récurrence
Il s'agit d'un marché récurrent ✅
Délai estimé pour la publication d'autres avis: 2027
Informations complémentaires
“Correct spelling and grammatical quality are the basis of a good translation. ARTE therefore requires that the translator be a native speaker of the target...”
Correct spelling and grammatical quality are the basis of a good translation. ARTE therefore requires that the translator be a native speaker of the target language. ARTE is entitled to examine the status of the work in progress at any stage of the production process and to ask the contractor for any information necessary for the completion of the language work.
Subtitling and dubbing orders and the provision of the necessary material are carried out via a tool developed by ARTE ("PARTNER" server).
Applications must be submitted electronically, exclusively on the following platform: https:// alsacemarchespublics.eu
Registration on the electronic platform is free of charge and is necessary to respond to tenders electronically. The procedure for submitting responses and additional information relating to electronic procedures for the conclusion and performance of public procurement contracts are detailed in the document attached to the tender document. (document available in French and German, entitled ‘Mode d'emploi — Alsace Marchés publics’).
Afficher plus Organe de révision
Nom: Tribunal Judiciaire
Adresse postale: Rue Général Fabvier
Commune postale: Nancy
Code postal: 54035
Pays: France 🇫🇷
Téléphone: +33 383908500📞
Fax: +33 383274984 📠 Procédure d'examen
Informations précises sur le(s) délai(s) des procédures d'examen:
“Precise information on deadline(s) for review procedures:
- Of Article 2 Order no. 2009-515 (7.5.2009), relating to appeal procedures applicable to public...”
Informations précises sur le(s) délai(s) des procédures d'examen
Precise information on deadline(s) for review procedures:
- Of Article 2 Order no. 2009-515 (7.5.2009), relating to appeal procedures applicable to public procurement contracts, before the conclusion of the contract (urgent pre-contractual application);
- Or of Article 11 of that Order (urgent contractual application), no later than the 31st day following publication of the notice of award of the contract, or, in the absence of publication of such a notice, until the expiry of 6 months period counting from the day after the date of notification of the contract.
Afficher plus Service auprès duquel des informations sur la procédure de recours peuvent être obtenues
Nom: Tribunal Judiciaire
Adresse postale: Rue Général Fabvier
Commune postale: Nancy
Code postal: 54035
Pays: France 🇫🇷
Téléphone: +33 383908500📞
Fax: +33 383274984 📠
Source: OJS 2023/S 095-292737 (2023-05-12)
Objet Champ d'application du marché
Brève description:
“Thanks to the support of the European Union, the European cultural platform arte.tv is available in 6 languages and accessible to 70% of Europeans in their...”
Brève description
Thanks to the support of the European Union, the European cultural platform arte.tv is available in 6 languages and accessible to 70% of Europeans in their native language.
A selection of the catalogue is offered digitally with subtitles or voice versions in English, Spanish, Polish and Italian, in addition to the French and German versions. This offer is accessible on the various digital vectors of ARTE and third-party platforms in Europe, and for half of the programs, worldwide. The offer is also made available via spots on social media.
The present procedure concerns the renewal of subtitling, dubbing and adaptation services for social networks of multilingual videos in English, Spanish, Polish and Italian.
Afficher plus
Valeur totale du marché (hors TVA): EUR 8 500 000 💰
Informations sur les lots
Ce contrat est divisé en lots ✅ Champ d'application du marché
Titre: Subtitling services in English, Spanish, Polish and Italian
Description
Description du marché:
“This package covers the subtitling in English, Spanish, Polish and Italian of a maximum of 2,800 hours of mostly factual programs (documentaries, reports,...”
Description du marché
This package covers the subtitling in English, Spanish, Polish and Italian of a maximum of 2,800 hours of mostly factual programs (documentaries, reports, magazines on culture, knowledge, politics and society) but also fictional programs (European series and films), which will be offered on the ARTE website http://www.arte.tv/ as well as on the ARTE applications for connected television sets and mobile terminals. The overall hourly volume concerns both full subtitling (documentaries, fiction and cinema), SME subtitling, and subtitling of spots for social networks.
Lastly, for a limited number of programes, shorter processing times will make it possible to deal with urgent matters linked to the need to put content online.
Afficher plus Critères d'attribution
Critère de qualité (nom): Technical value
Critère de qualité (pondération): 70
Prix (pondération): 30
Champ d'application du marché
Informations sur les fonds de l'Union européenne: European funding.
Description
Informations complémentaires:
“Each of the lots will give rise to the award of a single-tender framework agreement.
The initial languages are mainly German, French and English and more...”
Informations complémentaires
Each of the lots will give rise to the award of a single-tender framework agreement.
The initial languages are mainly German, French and English and more exceptionally other European languages (Spanish, Polish, Italian). For rare languages, case-by-case estimates are required.
Afficher plus Champ d'application du marché
Titre: Dubbing and audio-descriptions services in English, Spanish, Polish and Italian
Description
Description du marché:
“This lot covers the production of dubbing or voice-overs (commentary only) in English, Spanish, Polish and Italian for a maximum of 210 hours of reports,...”
Description du marché
This lot covers the production of dubbing or voice-overs (commentary only) in English, Spanish, Polish and Italian for a maximum of 210 hours of reports, documentaries and web-series on culture, knowledge, politics and society (for voice-overs/doubling) and very occasionally cinema (as part of tests on audio description), to be offered on the ARTE website (http:// www.arte.tv/) as well as on the ARTE applications for connected televisions and mobile terminals. This package will also include the adaptation of these voice spots for social networks.
Afficher plus
Informations complémentaires:
“The initial languages are mainly German, French and English and more exceptionally other European languages (Spanish, Polish, Italian). For rare languages,...”
Informations complémentaires
The initial languages are mainly German, French and English and more exceptionally other European languages (Spanish, Polish, Italian). For rare languages, case-by-case estimates are required.
Procédure Informations sur l'accord-cadre
La passation de marché implique l'établissement d'un accord-cadre
Informations administratives
Publication précédente concernant cette procédure: 2023/S 095-292737
Attribution du marché
1️⃣
Numéro de contrat: 23084001
Numéro d'identification du lot: 1
Titre: Subtitling services in English, Spanish, Polish and Italian
Date de conclusion du contrat: 2023-11-30 📅
Informations sur les appels d'offres
Nombre d'offres reçues: 3
Nombre d'offres reçues de PME: 1
Nombre d'offres reçues de soumissionnaires d'autres États membres de l'UE: 1
Nombre d'offres reçues de soumissionnaires d'États non membres de l'UE: 0
Nombre d'offres reçues par voie électronique: 3
Nom et adresse du contractant
Nom: Transperfect Studios
Adresse postale: 30 rue Henri Barbusse
Commune postale: Paris
Code postal: 75005
Pays: France 🇫🇷
Région: Ile-de-France🏙️
URL: www.transperfect.com🌏
Le contractant est une PME
Information sur la valeur du contrat/lot (hors TVA)
Valeur totale estimée du contrat/lot: EUR 6 800 000 💰
Valeur totale du contrat/lot: EUR 6 800 000 💰
2️⃣
Numéro de contrat: 23084002
Numéro d'identification du lot: 2
Titre: Dubbing and auto-description services in English, Spanish, Polish and Italian
Informations sur les appels d'offres
Nombre d'offres reçues: 2
Nombre d'offres reçues de PME: 0
Nombre d'offres reçues par voie électronique: 2
Nom et adresse du contractant
Région: Ile-de-France🏙️ Information sur la valeur du contrat/lot (hors TVA)
Valeur totale estimée du contrat/lot: EUR 1 700 000 💰
Valeur totale du contrat/lot: EUR 1 700 000 💰
Informations complémentaires Procédure d'examen
Informations précises sur le(s) délai(s) des procédures d'examen:
“Appeals may be lodged on the basis of Article 11 of the Order No 2009-515 (7.5.2009), relating to appeal procedures applicable to public procurement...”
Informations précises sur le(s) délai(s) des procédures d'examen
Appeals may be lodged on the basis of Article 11 of the Order No 2009-515 (7.5.2009), relating to appeal procedures applicable to public procurement contracts (urgent contractual application) no later than the 31st day following publication of the notice of award of the contract.
Afficher plus
Source: OJS 2023/S 237-743210 (2023-12-05)