Contrat-cadre de travaux neufs dans le domaine des techniques spéciales (TS)

Parlement européen

Contrat-cadre de travaux neufs dans le domaine des techniques spéciales:
— lot 1: désamiantage,
— lot 2: chauffage-ventilation-climatisation (CVC),
— lot 3: sanitaire,
— lot 4: électricité.

Date limite

Le délai de réception des offres était de 2011-12-12. L'appel d'offres a été publié le 2011-10-04.

Fournisseurs

Les fournisseurs suivants sont mentionnés dans les décisions d'attribution ou dans d'autres documents relatifs aux marchés publics :

Qui ? Qu'est-ce que c'est ? Où ?
Historique des marchés publics
Date Document
2011-10-04 Avis de marché
2011-10-17 Informations complémentaires
2012-07-12 Avis d'attribution de marché
Avis de marché (2011-10-04)
Objet
Champ d'application du marché
Titre: Contrat-cadre de travaux neufs dans le domaine des techniques spéciales (TS)
Quantité ou étendue: 3 000 0004 000 000
Métadonnées de l'avis
Langue originale: français 🗣️
Type de document: Avis de marché
Nature du marché: Marché de travaux
Réglementation: Institution/agence européenne ou organisation internationale
Vocabulaire commun pour les marchés publics (CPV)
Code: Travaux d'équipement électrique 📦

Procédure
Type de procédure: Procédure ouverte
Type de soumission: Soumission pour un ou plusieurs lots
Critères d'attribution
Offre la plus économique

Pouvoir adjudicateur
Identité
Pays: France 🇫🇷
Type de pouvoir adjudicateur: Institution/agence européenne ou organisation internationale
Nom du pouvoir adjudicateur: Europa-Parlamentet
Adresse postale: 1 avenue du Président Robert Schuman
Code postal: 67070
Commune postale: Strasbourg
Contact
Courrier électronique: aobatistr@europarl.europa.eu 📧
Téléphone: +33 388174426 📞
Fax: +33 388175999 📠

Référence
Dates
Date d'envoi: 2011-10-04 📅
Date limite de soumission: 2011-12-12 📅
Date de publication: 2011-10-14 📅
Identifiants
Numéro d'avis: 2011/S 198-321600
Numéro JO-S: 198
Informations complémentaires
Europa-Parlamentets kompetente tjenestegrene vil tilrettelægge et obligatorisk besøg på stederne, der vil finde sted 10.11.2011 (9:30) ved Europa-Parlamentet, allée du Printemps, LOW-Bygningen, indgangen »Firmes«, 67000 Strasbourg, FRANKRIG. De økonomiske aktører, de nærværende udbudsdokumenter er stilet til, kan deltage i besøget. Bud fra økonomiske aktører, der ikke har deltaget i det obligatoriske besøg på stedet, godtages ikke. Deltagelse er åben for højst 1 repræsentant pr. tilbudsgiver. Deltagelse i besøget af mindst 1 repræsentant pr. tilbudsgiver er obligatorisk; manglende tilstedeværelse medfører udelukkelse. Deltagernes navn og stilling skal meddeles senest 5 hverdage før besøget til følgende adresse: — eller pr. post sendt til den modtagende tjenestegren: Europa-Parlamentet, Generaldirektoratet for Infrastruktur og Logistik, att. afdelingschefen, 1 avenue du Président Robert Schuman, CS 91024, 67070 Strasbourg Cedex, FRANKRIG — enten pr. telefax nr. +33 388175999 — eller pr. e-mail på følgende adresse: inlo.aobatistr@europarl.europa.eu Europa-Parlamentet vil udlevere en attest for deltagelse til hver tilbudsgiver og udarbejde et referat efter besøget i lokalerne, der vil blive sendt pr. fax og post til samtlige deltagere senest 18.11.2011. Under dette besøg opfordres tilbudsgiverne til at stille spørgsmål, som de finder relevante og nyttige i forbindelse med udarbejdelsen af buddet. Eventuelle transportudgifter i forbindelse med besøg på stedet afholdes af tilbudsgiverne og refunderes ikke af Europa-Parlamentet.
Afficher plus

Objet
Champ d'application du marché
Valeur estimée hors TVA: 3 000 000 💰
4 000 000 💰
Brève description:
Rammekontrakt vedrørende nye arbejder på området for specialteknik:
— parti 1: fjernelse af asbest
— parti 2: varme, ventilation og aircondition
— parti 3: sanitet
— parti 4: elektricitet.
Numéro du lot: 1
Intitulé du lot: Arbejder vedrørende fjernelse af asbest
Brève description:
Dette udbud vedrører arbejder i forbindelse med fjernelse af asbest, der skal udføres i bygninger, der anvendes af Europa-Parlamentet i Strasbourg. Det drejer sig om bygningerne Winston Churchill (WIC), Salvador de Madariaga (SDM), Pierre Pflimlin (PFL) og Louise Weiss
(LOW).Dette parti omfatter:— fjernelse af asbest— behandling af asbestholdigt affald.Formålet er at garantere god udførelse af ydelserne vedrørende fjernelse af asbest inden for de fastsatte frister, mellem plenarforsamlingerne, idet sikkerheden for medarbejderne i og brugerne af bygningen garanteres.Bestemmelserne i dette udbudsmateriale og de særlige specifikationer sigter mod at definere de særlige vilkår for kontrakten, i hvilken Europa-Parlamentet tildeler kontrahenten alle opgaverne vedrørende fjernelse af asbest og behandlingen af dette affald.
(LOW).
Dette parti omfatter:
— fjernelse af asbest
— behandling af asbestholdigt affald.
Formålet er at garantere god udførelse af ydelserne vedrørende fjernelse af asbest inden for de fastsatte frister, mellem plenarforsamlingerne, idet sikkerheden for medarbejderne i og brugerne af bygningen garanteres.
Bestemmelserne i dette udbudsmateriale og de særlige specifikationer sigter mod at definere de særlige vilkår for kontrakten, i hvilken Europa-Parlamentet tildeler kontrahenten alle opgaverne vedrørende fjernelse af asbest og behandlingen af dette affald.
Afficher plus
Informations complémentaires sur les lots:
1. Krævede kvalifikationer:Europa-Parlamentet kræver, at den valgte kontrahent er kvalificeret til håndtering af løs asbest på tidspunktet for besøget på stedet for dette udbud. Denne kvalifikation skal være enten »AFAQ friable« eller »Qualibat nr. 1513«. Kontrahenten skal være i besiddelse af denne kvalifikation i hele kontraktens varighed for at undgå ikke at kunne modtage ordrer om arbejder inden for rammerne af denne rammekontrakt.2. Plan for fjernelse af asbest:Enhver plan for fjernelse af asbest, der udarbejdes i forbindelse med denne rammekontrakt, skal forhåndsgodkendes af Europa-Parlamentet eller af vedkommendes repræsentant, før den sendes officielt pr. anbefalet brev mod en underskrevet og dateret kvittering til arbejdsinspektoratet.En kvittering for denne afsendelse skal hver gang afleveres til Europa-Parlamentet.Såfremt der i forbindelse med planen for fjernelse af asbest er behov for en forudgående asbestdiagnose forud for arbejderne, skal kontrahenten rette en officiel anmodning til Europa-Parlamentet. Vedkommendes tilstedeværelse vil være påkrævet ved kortlægningen af området inden for rammerne af udarbejdelsen af asbestdiagnosen forud for arbejderne.Tillæg til planen for fjernelse af asbest skal udarbejdes på kontrahentens bekostning i henhold til kontrakten uden, at dette er genstand for en supplerende fakturering.Arbejdsinspektoratet kan om nødvendigt blive tilkaldt på stedet med henblik på godkendelse af planen for fjernelse af asbest. Kontrahenten skal være til stede ved dette besøg.3. Særlige registreringskrav:En generel registreringsprocedure eksisterer på arbejdsstedet i Strasbourg i forbindelse med registrering af ventilationstekniske, hydrauliske og elektriske net, der skal overholdes af kontrahenten i forbindelse med hver intervention. Interventionen kan først finde sted, når registreringen er godkendt af hver aktør. Kontrahenten skal påbegynde registreringen og herefter tage kontakt til de forskellige interne aktører med henblik på at opnå deres godkendelse.4. Resultat af saneringstiltag:Det forventede resultat af den 1. og den 2. sanering skal være mindre end 1 fiber pr. liter. Den første sanering skal udføres i det afgrænsende område med alle døre og vinduer lukkede og udsugningsapparater i drift.Denne fase udgør et standsningspunkt: Så længe et tilfredsstillende resultat ikke er opnået, vil arbejderne ikke fortsætte.Den anden sanering vil blive udført inden lokalets genåbning med lukkede døre og i et beskyttet arbejdsområde.5. Luftudslip:Enhver form for luftudslip fra området, hvor der fjernes asbest, skal ske uden for området. De nødvendige foranstaltninger til at sikre, at dette finder sted, skal træffes af kontrahenten (plast, afspærring af vinduer med træpaneler, forlængelse af gange, tilbygning af gange for at muliggøre bygningens brugeres passage osv.) og den nødvendige foreskrevne afmærkning. Organerne for sikkerhed på arbejdsstedet (generel sikkerhed, brandsikkerhed) kan udstede særlige eller supplerede anbefalinger afhængigt af arbejdernes lokalisering: Alle deres bemærkninger skal tages i betragtning uden ekstra omkostninger.6. Specialiseret laboratorium:Følgende ydelser skal leveres af det tyske kontrolorgan, TÜV, der af Europa-Parlamentet er det eneste organ, der er bemyndiget til at udføre:— visuelle kontroller efter fjernelse (alle materialer)— tiltag inden for den anden sanering (alle materialer).Disse ydelser skal være angivet i kontrahentens bud, og disse kontroller, herunder planlægningen, skal ske under kontrahentens ansvar. Resultatet af den anden sanering skal være modtaget af Europa-Parlamentet senest fredag morgen før hver plenarforsamling. 7. Valg af proces for behandling af affald:Alt affaldet, der stammer fra byggepladsen/byggepladserne, skal behandles via plasmaflammebaseret indkapsling ved et godkendt center, Omkostningerne forbundet med behandlingen af det asbestholdige affald via indkapsling skal afholdes af kontrahenten. Sidstnævnte skal i sin pris tage hensyn til forventede stigninger i omkostninger forbundet med behandling af affald og kan for denne post således ikke gøre krav på nogen senere stigning.Transporten af affaldet skal tilrettelægges af centeret, der destruerer asbestfiberen, uden deling af ladningen og være angivet i buddet.Affaldet skal obligatorisk afhentes før hver plenarforsamling på arbejdsstedet i Strasbourg.Hver BSDA (seddel til opfølgning af asbestholdigt affald) skal afleveres til Europa-Parlamentet senest 4 dage før hver transport.Et certifikat for endelig destruering af asbestholdigt affald udarbejdes for hver BSDA udfærdiget på stedet og, hvortil det refererer. Den maksimale frist for varetagelsen af udstedelsen af certifikatet vedrørende endelig destruering af det asbestholdige affald er 90 kalenderdage regnet fra leveringen ved centeret for destruering. Kontrahenten skal således træffe de nødvendige foranstaltninger til at overholde denne frist. I tilfælde af manglende præsentation af dette certifikat vil der blive pålagt en bøde på 100 EUR pr. forsinket dag, der automatisk vil blive fratrukket den næste faktura.Kontrahenten skal varetage fjernelsen og behandlingen af affald, der ikke nødvendigvis skyldes resultatet af vedkommendes fjernelse af asbest. Uden at dette er en udtømmende liste, vil det dreje sig om en række elevatordøre, som vender ud til trappeafsatsen, og en vareelevator i WIC-Bygningen samt en del af isolationen på taget af trykkeriet. Dette asbestholdige affald er lagret i et sikkert lokale i WIC-Bygningens parkeringsområde og skal fjernes af kontrahenten ved rammekontraktens ikrafttrædelse.Der skal indføres en ordning for sporbarhed på området, der kan konsulteres af Europa-Parlamentets, og løbende kompilering af certifikater 8. Arbejdstider:Arbejdsstedet er åbent døgnet rundt, hele ugen og 365 dage om året. De sædvanlige arbejdstider er mellem 7:00 og 19:00. Den tilbudte pris skal omfatte arbejder uden for normal arbejdstid og arbejde på fridage.På baggrund af den næsten permanente anvendelse af arbejdsstedet skal visse områder behandles uden for de normale arbejdsperioder og -tider (natarbejde, weekendarbejde, arbejde på fridage osv.).Ingen arbejder vedrørende fjernelse af asbest vil være tilladte under plenarforsamlingerne. For forberedende arbejder i områder, der ikke er tilgængelige for offentligheden, såsom tekniske lokaler eller kælderlokaler, kan en anmodning om påbegyndelse af arbejder eventuelt godkendes under forudsætning af, at den er fremsat mindst 5 kalenderdage før hver mandag i en mødeperiode.9. Inventar og diverse udstyr:Kontrahenten er ansvarlig for flytning af inventar, når det er nødvendigt for vellykket udførelse af ydelserne inden for fjernelse af asbest. Forud for enhver håndtering af inventar skal der tages et fotografi for at kunne gendanne den oprindelige placering. Disse fotografier skal gemmes i mindst 4 måneder efter enhver gennemgang af et kontor og være tilgængelige efter anmodning fra Europa-Parlamentet.Der skal udarbejdes en inventarieliste i fællesskab med en repræsentant for Europa-Parlamentet for hver bestilt arbejdsområde. Enhver degradering af inventar, der skyldes arbejderne vedrørende fjernelse asbest, skal betales af kontrahenten. En kopi af forsikringspolicen skal fremsendes til Europa-Parlamentets repræsentanter inden for 3 dage regnet fra konstateringen af den pågældende degradering.
Afficher plus
1. Krævede kvalifikationer:
Europa-Parlamentet kræver, at den valgte kontrahent er kvalificeret til håndtering af løs asbest på tidspunktet for besøget på stedet for dette udbud. Denne kvalifikation skal være enten »AFAQ friable« eller »Qualibat nr. 1513«. Kontrahenten skal være i besiddelse af denne kvalifikation i hele kontraktens varighed for at undgå ikke at kunne modtage ordrer om arbejder inden for rammerne af denne rammekontrakt.
Afficher plus
2. Plan for fjernelse af asbest:
Enhver plan for fjernelse af asbest, der udarbejdes i forbindelse med denne rammekontrakt, skal forhåndsgodkendes af Europa-Parlamentet eller af vedkommendes repræsentant, før den sendes officielt pr. anbefalet brev mod en underskrevet og dateret kvittering til arbejdsinspektoratet.
Afficher plus
En kvittering for denne afsendelse skal hver gang afleveres til Europa-Parlamentet.
Såfremt der i forbindelse med planen for fjernelse af asbest er behov for en forudgående asbestdiagnose forud for arbejderne, skal kontrahenten rette en officiel anmodning til Europa-Parlamentet. Vedkommendes tilstedeværelse vil være påkrævet ved kortlægningen af området inden for rammerne af udarbejdelsen af asbestdiagnosen forud for arbejderne.
Afficher plus
Tillæg til planen for fjernelse af asbest skal udarbejdes på kontrahentens bekostning i henhold til kontrakten uden, at dette er genstand for en supplerende fakturering.
Arbejdsinspektoratet kan om nødvendigt blive tilkaldt på stedet med henblik på godkendelse af planen for fjernelse af asbest. Kontrahenten skal være til stede ved dette besøg.
3. Særlige registreringskrav:
En generel registreringsprocedure eksisterer på arbejdsstedet i Strasbourg i forbindelse med registrering af ventilationstekniske, hydrauliske og elektriske net, der skal overholdes af kontrahenten i forbindelse med hver intervention. Interventionen kan først finde sted, når registreringen er godkendt af hver aktør. Kontrahenten skal påbegynde registreringen og herefter tage kontakt til de forskellige interne aktører med henblik på at opnå deres godkendelse.
Afficher plus
4. Resultat af saneringstiltag:
Det forventede resultat af den 1. og den 2. sanering skal være mindre end 1 fiber pr. liter.
Den første sanering skal udføres i det afgrænsende område med alle døre og vinduer lukkede og udsugningsapparater i drift.
Denne fase udgør et standsningspunkt: Så længe et tilfredsstillende resultat ikke er opnået, vil arbejderne ikke fortsætte.
Den anden sanering vil blive udført inden lokalets genåbning med lukkede døre og i et beskyttet arbejdsområde.
5. Luftudslip:
Enhver form for luftudslip fra området, hvor der fjernes asbest, skal ske uden for området.
De nødvendige foranstaltninger til at sikre, at dette finder sted, skal træffes af kontrahenten (plast, afspærring af vinduer med træpaneler, forlængelse af gange, tilbygning af gange for at muliggøre bygningens brugeres passage osv.) og den nødvendige foreskrevne afmærkning. Organerne for sikkerhed på arbejdsstedet (generel sikkerhed, brandsikkerhed) kan udstede særlige eller supplerede anbefalinger afhængigt af arbejdernes lokalisering: Alle deres bemærkninger skal tages i betragtning uden ekstra omkostninger.
Afficher plus
6. Specialiseret laboratorium:
Følgende ydelser skal leveres af det tyske kontrolorgan, TÜV, der af Europa-Parlamentet er det eneste organ, der er bemyndiget til at udføre:
— visuelle kontroller efter fjernelse (alle materialer)
— tiltag inden for den anden sanering (alle materialer).
Disse ydelser skal være angivet i kontrahentens bud, og disse kontroller, herunder planlægningen, skal ske under kontrahentens ansvar.
Resultatet af den anden sanering skal være modtaget af Europa-Parlamentet senest fredag morgen før hver plenarforsamling.
7. Valg af proces for behandling af affald:
Alt affaldet, der stammer fra byggepladsen/byggepladserne, skal behandles via plasmaflammebaseret indkapsling ved et godkendt center, Omkostningerne forbundet med behandlingen af det asbestholdige affald via indkapsling skal afholdes af kontrahenten. Sidstnævnte skal i sin pris tage hensyn til forventede stigninger i omkostninger forbundet med behandling af affald og kan for denne post således ikke gøre krav på nogen senere stigning.
Afficher plus
Transporten af affaldet skal tilrettelægges af centeret, der destruerer asbestfiberen, uden deling af ladningen og være angivet i buddet.
Affaldet skal obligatorisk afhentes før hver plenarforsamling på arbejdsstedet i Strasbourg.
Hver BSDA (seddel til opfølgning af asbestholdigt affald) skal afleveres til Europa-Parlamentet senest 4 dage før hver transport.
Et certifikat for endelig destruering af asbestholdigt affald udarbejdes for hver BSDA udfærdiget på stedet og, hvortil det refererer. Den maksimale frist for varetagelsen af udstedelsen af certifikatet vedrørende endelig destruering af det asbestholdige affald er 90 kalenderdage regnet fra leveringen ved centeret for destruering. Kontrahenten skal således træffe de nødvendige foranstaltninger til at overholde denne frist. I tilfælde af manglende præsentation af dette certifikat vil der blive pålagt en bøde på 100 EUR pr. forsinket dag, der automatisk vil blive fratrukket den næste faktura.
Afficher plus
Kontrahenten skal varetage fjernelsen og behandlingen af affald, der ikke nødvendigvis skyldes resultatet af vedkommendes fjernelse af asbest. Uden at dette er en udtømmende liste, vil det dreje sig om en række elevatordøre, som vender ud til trappeafsatsen, og en vareelevator i WIC-Bygningen samt en del af isolationen på taget af trykkeriet. Dette asbestholdige affald er lagret i et sikkert lokale i WIC-Bygningens parkeringsområde og skal fjernes af kontrahenten ved rammekontraktens ikrafttrædelse.
Afficher plus
Der skal indføres en ordning for sporbarhed på området, der kan konsulteres af Europa-Parlamentets, og løbende kompilering af certifikater
8. Arbejdstider:
Arbejdsstedet er åbent døgnet rundt, hele ugen og 365 dage om året. De sædvanlige arbejdstider er mellem 7:00 og 19:00. Den tilbudte pris skal omfatte arbejder uden for normal arbejdstid og arbejde på fridage.
På baggrund af den næsten permanente anvendelse af arbejdsstedet skal visse områder behandles uden for de normale arbejdsperioder og -tider (natarbejde, weekendarbejde, arbejde på fridage osv.).
Ingen arbejder vedrørende fjernelse af asbest vil være tilladte under plenarforsamlingerne. For forberedende arbejder i områder, der ikke er tilgængelige for offentligheden, såsom tekniske lokaler eller kælderlokaler, kan en anmodning om påbegyndelse af arbejder eventuelt godkendes under forudsætning af, at den er fremsat mindst 5 kalenderdage før hver mandag i en mødeperiode.
Afficher plus
9. Inventar og diverse udstyr:
Kontrahenten er ansvarlig for flytning af inventar, når det er nødvendigt for vellykket udførelse af ydelserne inden for fjernelse af asbest. Forud for enhver håndtering af inventar skal der tages et fotografi for at kunne gendanne den oprindelige placering. Disse fotografier skal gemmes i mindst 4 måneder efter enhver gennemgang af et kontor og være tilgængelige efter anmodning fra Europa-Parlamentet.
Afficher plus
Der skal udarbejdes en inventarieliste i fællesskab med en repræsentant for Europa-Parlamentet for hver bestilt arbejdsområde. Enhver degradering af inventar, der skyldes arbejderne vedrørende fjernelse asbest, skal betales af kontrahenten. En kopi af forsikringspolicen skal fremsendes til Europa-Parlamentets repræsentanter inden for 3 dage regnet fra konstateringen af den pågældende degradering.
Afficher plus
Numéro du lot: 2
Intitulé du lot: Varme, ventilation og aircondition
Brève description:
Dette udbud vedrører arbejder i forbindelse med varme, ventilation, aircondition og fjernelse af røg, der skal udføres i bygninger, der anvendes af Europa-Parlamentet i Strasbourg. Det drejer sig om bygningerne Winston Churchill (WIC), Salvador de Madariaga (SDM), Pierre Pflimlin (PFL) og Louise Weiss
(LOW).Dette parti omfatter:— varme— aircondition— ventilation— fjernelse af røg.Formålet er at garantere god udførelse af arbejderne på det generelle tekniske område omfattet af partiet vedrørende varme, ventilation og aircondition inden for de fastsatte frister, mellem plenarforsamlingerne, idet sikkerheden for medarbejderne i og brugerne af bygningen garanteres.Bestemmelserne i dette udbudsmateriale og de særlige specifikationer sigter mod at definere de særlige vilkår for kontrakten, i hvilken Europa-Parlamentet tildeler kontrahenten alle opgaverne vedrørende arbejder på området for varme, ventilation og aircondition.
(LOW).
— varme
— aircondition
— ventilation
— fjernelse af røg.
Formålet er at garantere god udførelse af arbejderne på det generelle tekniske område omfattet af partiet vedrørende varme, ventilation og aircondition inden for de fastsatte frister, mellem plenarforsamlingerne, idet sikkerheden for medarbejderne i og brugerne af bygningen garanteres.
Afficher plus
Bestemmelserne i dette udbudsmateriale og de særlige specifikationer sigter mod at definere de særlige vilkår for kontrakten, i hvilken Europa-Parlamentet tildeler kontrahenten alle opgaverne vedrørende arbejder på området for varme, ventilation og aircondition.
Afficher plus
Numéro du lot: 3
Intitulé du lot: Sanitet
Brève description:
Dette udbud vedrører sanitetsarbejder, der skal udføres i bygninger, der anvendes af Europa-Parlamentet i Strasbourg. Det drejer sig om bygningerne Winston Churchill (WIC), Salvador de Madariaga (SDM), Pierre Pflimlin (PFL) og Louise Weiss
(LOW).Dette parti omfatter:— sanitet— behandling af vand— vandkilder— afledning af regnvand, sanitetsspildevand, spildevand og pumpevand.Formålet er at garantere god udførelse af arbejderne på det generelle tekniske område, der er omfattet af partiet vedrørende sanitet inden for de fastsatte frister, mellem plenarforsamlingerne, idet sikkerheden for medarbejderne i og brugerne af bygningen garanteres.Bestemmelserne i dette udbudsmateriale og de særlige specifikationer sigter mod at definere de særlige vilkår for kontrakten, i hvilken Europa-Parlamentet tildeler kontrahenten alle opgaverne vedrørende arbejder på området for sanitet og spildevandsbortskaffelse.
(LOW).
— sanitet
— behandling af vand
— vandkilder
— afledning af regnvand, sanitetsspildevand, spildevand og pumpevand.
Formålet er at garantere god udførelse af arbejderne på det generelle tekniske område, der er omfattet af partiet vedrørende sanitet inden for de fastsatte frister, mellem plenarforsamlingerne, idet sikkerheden for medarbejderne i og brugerne af bygningen garanteres.
Afficher plus
Bestemmelserne i dette udbudsmateriale og de særlige specifikationer sigter mod at definere de særlige vilkår for kontrakten, i hvilken Europa-Parlamentet tildeler kontrahenten alle opgaverne vedrørende arbejder på området for sanitet og spildevandsbortskaffelse.
Afficher plus
Informations complémentaires sur les lots:
Partiet vedrørende sanitet inkluderer alt udstyr, der er nødvendigt til produktion og distribution af koldt og varmt brugsvand, enhver form for afledning af vand i lokaler og kontorer, der er beliggende i alle bygningerne på arbejdsstedet i Strasbourg.
Afficher plus
Numéro du lot: 4
Intitulé du lot: Elektricitet
Brève description:
Dette udbud vedrører elarbejder, der skal udføres i bygninger, der anvendes af Europa-Parlamentet i Strasbourg. Det drejer sig om bygningerne Winston Churchill (WIC), Salvador de Madariaga (SDM), Pierre Pflimlin (PFL) og Louise Weiss
(LOW).Dette parti omfatter:— elektricitet — stærkstrømsanlæg— elektricitet — svagstrømsanlæg.Formålet er at garantere god udførelse af arbejderne på det generelle tekniske område omfattet af partiet vedrørende elektricitet inden for de fastsatte frister, uden for plenarforsamlingerne, idet sikkerheden for medarbejderne i og brugerne af bygningen garanteres.Bestemmelserne i dette udbudsmateriale og de særlige specifikationer sigter mod at definere de særlige vilkår for kontrakten, i hvilken Europa-Parlamentet tildeler kontrahenten alle opgaverne vedrørende arbejder på området for elektricitet.
(LOW).
— elektricitet — stærkstrømsanlæg
— elektricitet — svagstrømsanlæg.
Formålet er at garantere god udførelse af arbejderne på det generelle tekniske område omfattet af partiet vedrørende elektricitet inden for de fastsatte frister, uden for plenarforsamlingerne, idet sikkerheden for medarbejderne i og brugerne af bygningen garanteres.
Afficher plus
Bestemmelserne i dette udbudsmateriale og de særlige specifikationer sigter mod at definere de særlige vilkår for kontrakten, i hvilken Europa-Parlamentet tildeler kontrahenten alle opgaverne vedrørende arbejder på området for elektricitet.
Informations complémentaires sur les lots:
Partiet vedrørende elektricitet inkluderer alt nødvendigt udstyr til produktion, transformering og distribution af elektricitet i lokaler og kontorer beliggende i samtlige bygninger på arbejdsstedet i Strasbourg.
Durée de l'accord: 48 mois
Numéro de référence: Nr. INLO-A-BATI STR-OHO-T-11 261-00.
Lieu d'exécution
Site principal ou lieu d'exécution:
Europa-Parlamentets 4 bygninger på arbejdsstedet i Strasbourg (LOW-WIC-SDM og PFL).

Informations juridiques, économiques, financières et techniques
Conditions de participation
Habilitation à exercer l'activité professionnelle:
Deltagelse i udbudsproceduren er åben på lige vilkår for alle fysiske og juridiske personer samt offentlige organer, der falder ind under traktaternes rammer, og for alle fysiske og juridiske personer samt offentlige organer i et tredjeland, der har en særaftale med Unionen inden for området for offentlige indkøb, i henhold til de betingelser, der er fastsat i en sådan aftale.
Afficher plus
Kontrakten er også åben for statsborgere i stater, der har ratificeret den multilaterale aftale om offentlige kontrakter, der er indgået inden for rammerne af Verdenshandelsorganisationen under de betingelser, der fremgår af aftalen.
Europa-Parlamentet kan undtagelsesvis godkende potentielle tilbudsgivere, der ikke falder ind under ovennævnte aftaler, med henblik på deltagelse i udbuddet, uden at dette vil udgøre et forpligtende element for eventuelle fremtidige afgørelser.
Med henblik på vurdering af tilbudsgivernes valgbarhed skal disse angive i hvilken stat, deres sæde eller hjemsted er beliggende. Der skal fremlægges dokumentation herfor i henhold til den respektive nationale lovgivning.
Situation économique et financière:
Tilbudsgiveren skal have en finansiel og økonomisk kapacitet, der gør denne i stand til at opfylde kontrakten inden for dennes bestemmelser. Hvis Europa-Parlamentet på baggrund af de givne oplysninger gives anledning til at tvivle på ansøgerens finansielle kapacitet eller denne viser sig at være utilstrækkelig til opfyldelse af kontrakten, kan buddet afvises, uden at ansøgeren kan stille krav om nogen form for økonomisk kompensation.
Afficher plus
For kontrakten, som er genstand for denne udbudsbekendtgørelse, kræver Europa-Parlamentet af tilbudsgiverne, at de har et minimum af finansiel og økonomisk kapacitet, der vil blive vurderet på baggrund af følgende forhold:
en gennemsnitlig årlig mindsteomsætning for de seneste 3 år, der svarer til for:
— parti 1: 500 000 EUR
— parti 2: 500 000 EUR
— parti 3: 500 000 EUR
— parti 4: 500 000 EUR.
For afgivne bud, der vedrører flere partier i udbudsmaterialet, skal omsætningen svare til mindst den krævede samlede omsætning for de pågældende partier.
Tilbudsgiverne skal, med henblik på vurdering af deres finansielle og økonomiske kapacitet, fremlægge følgende dokumentation:
— balancer eller uddrag af balancer for mindst de seneste 3 afsluttede regnskabsår, dersom offentliggørelse af balancer er foreskrevet i virksomhedslovgivningen i det land, hvor den økonomiske aktør er etableret.
Hvis ansøgeren ikke kan fremskaffe de nævnte referencer, har vedkommende lov til at bevise sin økonomiske og finansielle kapacitet på enhver anden måde, som er godkendt af Europa-Parlamentet.
Tilbudsgiveren kan endvidere gøre andre enheders kapacitet gældende, uanset den juridiske art af de bånd, der eksisterer mellem vedkommende og disse enheder. I et sådant tilfælde skal tilbudsgiveren bevise over for Europa-Parlamentet, at vedkommende råder over de nødvendige midler til udførelse af kontrakten, for eksempel gennem fremlæggelse af disse enheders tilsagn om at stille midlerne til vedkommendes rådighed. I dette tilfælde er Europa-Parlamentet berettiget til at afvise ansøgningen eller det afgivne bud, såfremt det betvivler de pågældende enheders forpligtelse.
Afficher plus
Capacité technique et professionnelle:
Tilbudsgiveren skal have en teknisk og faglig kapacitet, der sætter denne i stand til at opfylde kontrakten inden for dennes bestemmelser. Hvis Europa-Parlamentet på baggrund af de givne oplysninger finder anledning til at tvivle på ansøgerens tekniske og faglige kapaciteter, eller disse viser sig at være utilstrækkelige til at opfylde kontrakten, kan buddet afvises, uden at ansøgeren kan stille krav om nogen form for økonomisk kompensation.
Afficher plus
I forbindelse med den af nærværende udbud omfattede kontrakt kan Europa-Parlamentet kræve, at tilbudsgiverne besidder følgende faglig og tekniske kapacitet:
— mindst 5 års erfaring med ydelser/leverancer lignende dem, der er genstand for denne kontrakt
— et team af tekniske medarbejdere på området for det tekniske parti, der anmodes om, bestående af mindst 10 personer, hvoraf projektlederen skal have 15 års godtgjort erfaring på det af udbuddet omfattede område. De andre teammedlemmer skal have mindst 10 års erfaring.
Afficher plus
Dokumentation for de økonomiske aktørers tekniske og faglige kapacitet kan, alt efter arten, kvantiteten, omfanget eller anvendelsen af de leverancer, tjenesteydelser eller arbejder, der ønskes udført, bestå af en eller flere af følgende dokumenter:
a) angivelse af studiemæssige og faglige kvalifikationer for tjenesteyderen eller entreprenøren og/eller virksomhedens ledere, navnlig for den eller de personer, der vil blive ansvarlige for udførelsen af tjenesteydelsen eller gennemførelsen af arbejderne
Afficher plus
b) præsentation af en liste over udførte arbejder gennem de seneste 5 år med angivelse af beløb, dato og sted. Listen over de vigtigste arbejder skal understøttes af certifikater for god udførelse, der angiver, hvorvidt arbejderne er udført inden for de branchemæssige kutymer og god håndværksskik.
Afficher plus
c) en beskrivelse af teknisk udstyr, værktøj og materiel med henblik på udførelsen af kontrakten
d) en beskrivelse af det tekniske udstyr og de forholdsregler der tages for at sikre kvaliteten af arbejderne og af virksomhedens undersøgelses- og forskningsmidler
e) et operationelt organigram, der indeholder navn på teknikere eller tekniske organer, uanset om de er en del af virksomheden eller ej, især dem, der er ansvarlige for kvalitetskontrol
f) en erklæring om tjenesteyderens eller entreprenørens gennemsnitlige årlige antal medarbejdere og antallet af ledende personale for de seneste 3 år
g) en beskrivelse af tiltag til miljøforvaltning, som den økonomiske aktør kan anvende i forbindelse med udførelsen af kontrakten
h) et dokument underskrevet af tilbudsgiveren eller vedkommendes behørigt bemyndigede repræsentant med oplysning om virksomhedens ulykkesfrekvens og alvorlighedsgraden i de seneste 3 år.
Pga. kontraktens art og værdi har Europa-Parlamentet følgende minimumskrav til tilbudsgivernes kapacitet: en kontrakt af samme type udført gennem de seneste 3 år.
Tilbudsgiveren eller ansøgeren kan gøre andre enheders kapacitet gældende, uanset den juridiske art af de bånd, der eksisterer mellem vedkommende og disse enheder. I et sådant tilfælde skal tilbudsgiveren bevise over for Europa-Parlamentet, at vedkommende råder over de nødvendige midler til udførelse af kontrakten, for eksempel gennem fremlæggelse af disse enheders tilsagn om at stille midlerne til vedkommendes rådighed. I dette tilfælde er Europa-Parlamentet berettiget til at afvise ansøgningen eller det afgivne bud, såfremt det betvivler de pågældende enheders forpligtelse.
Afficher plus
Exécution du marché
Dépôts et garanties exigés:
A) Udførelsesgaranti.
1. Såfremt arbejderne vedrører en ordreseddel til et beløb over eller lig med 345 000 EUR (eksklusive skatter), skal der stilles en uigenkaldelig og ubetinget garanti svarende til et beløb på 10 % af den samlede pris (eksklusive skatter) for bygge- og anlægsarbejderne, der kan indfries ved første påkrav, attesteret ved et garantibrev, der udstedes af en bank, en finansieringsinstitution eller af en tredjepart godkendt af Europa-Parlamentets revisor forud for fremsættelsen af første anmodning om betaling. Anmodninger om betaling fremsat af kontrahenten vil kun blive accepteret under forudsætning af, at vedkommende har fremsendt dokumentation for garantiens stillelse til Europa-Parlamentet. Kontrahenten afholder alle udgifter i forbindelse med denne garanti. Garantien dækker kontraktens udførelse i henhold til betingelserne i udbudsmaterialet.
Afficher plus
2. Garantien frigives efter kontrahentens anmodning i måneden efter arbejdernes modtagelse i overensstemmelse med den af Europa-Parlamentet sidste afgivne ordre på basis af denne kontrakt. Såfremt modtagelsen finder sted i 2 faser, dvs. den foreløbige og den endelige modtagelse, frigives halvdelen af garantien i hver fase.
Afficher plus
Fristen for frigivelse af garantien for tilfredsstillende udførelse kan på ethvert tidspunkt opsættes, hvis Europa-Parlamentet finder det nødvendigt at foretage yderligere undersøgelser, eller udsættes hvis flere ordrer ikke er blevet opfyldt inden for kontraktperioden.
Afficher plus
3. Enhver forlængelse af denne kontrakt, stiltiende eller ved parternes skriftligt fremsatte ønske, medfører forlængelse ved kontrahenten af garantien eller garantierne.
B) Garanti for præfinansiering (finder ikke anvendelse).
Principales conditions de financement et modalités de paiement et/ou référence aux dispositions pertinentes qui les régissent: Finder ikke anvendelse.
Forme juridique que devra revêtir le groupement d'opérateurs économiques attributaire du marché:
Sammenslutninger af økonomiske aktører kan afgive bud. Europa-Parlamentet forbeholder sig ret til at kræve, at den udvalgte sammenslutning antager en bestemt juridisk form, såfremt dette er nødvendigt for korrekt udførelse af kontrakten. Europa-Parlamentet kan fremføre dette krav på et hvilket som helst tidspunkt i løbet af udbudsproceduren og under alle omstændigheder forud for underskrivelsen af kontrakten.
Afficher plus
Tilbudsgivere, der deltager i en økonomisk sammenslutning, skal gøre udførligt rede for de kontraktmæssige forpligtelser medlemmerne imellem.
En sammenslutning af økonomiske aktører skal gøre rede for sin retlige form i buddet. Der kan være tale om følgende retlige former:
— en enhed, der er en juridisk person anerkendt i en medlemsstat
— en enhed uden juridisk personlighed, men som giver den samme beskyttelse af Europa-Parlamentets kontraktlige interesser (afhængigt af den pågældende medlemsstat kunne dette eksempelvis være et konsortium eller en midlertidig sammenslutning)
— alle partneres undertegnelse af en slags »fuldmagt« eller lignende dokument, der vedrører en form for samarbejde.
Det fremlagte dokument skal godtgøre sammenslutningens reelle status.
Europa-Parlamentet kan godtage andre juridiske former end de ovennævnte, såfremt disse sikrer, at parterne hæfter solidarisk, og er forenelige med udførelsen af kontrakten. Europa-Parlamentet vil dog alligevel i kontrakten, der indgås med en sammenslutning, udtrykkeligt referere til det faktum, at parterne hæfter solidarisk. Derudover forbeholder Europa-Parlamentet sig retten til at kræve, at der i kontrakten udpeges en fælles repræsentant for medlemmerne, der blandt andet har fuldmagt til at udskrive fakturaer på vegne af de andre medlemmer.
Afficher plus
Bud fra sammenslutninger af økonomiske aktører skal angive rolle, kompetence og erfaring for hver af deltagerne i sammenslutningen. Afgivelsen af bud sker af de økonomiske operatører i fællesskab, der hæfter solidarisk for tilbuddet.
Er der tale om en sammenslutning af økonomiske aktører, skal hver enkelt deltager fremlægge dokumentation for markedsadgang (valgbarhed) samt for overholdelse af udelukkelses- og udvælgelseskriterierne. Inden for rammerne af udvælgelseskriterierne kan Europa-Parlamentet gøre sammenslutningens øvrige medlemmers kapaciteter gældende med henblik på at afgøre, hvorvidt tilbudsgiveren råder over de nødvendige midler til kontraktens udførelse. I så fald skal deltagerne afgive erklæring om, at de forpligter sig til at stille de for kontraktens udførelse nødvendige midler til rådighed for resten af sammenslutningen.
Afficher plus
Underentreprise er tilladt.
Udbuddet skal, i det omfang det er muligt, indeholde angivelse af den andel af kontrakten, tilbudsgiveren agter at angive i underentreprise, samt underkontrahenternes identitet. Under udbudsproceduren eller udførelsen af kontrakten vil Europa-Parlamentet kræve, at tilbudsgiverne fremlægger oplysninger vedrørende finansiel, økonomisk, teknisk og faglig kapacitet for den eller de foreslåede underkontrahent(er). Det skal ligeledes godtgøres over for Europa-Parlamentet, at underkontrahenterne opfylder udelukkelseskriterierne. Tilbudsgiverne gøres opmærksomme på, at underkontrahenterne ikke må befinde sig i nogen af de i finansforordningens artikel 93, 94 og 96 beskrevne situationer, der fører til udelukkelse fra deltagelse i kontrakter med De Europæiske Fællesskaber.
Afficher plus
Europa-Parlamentet kan afvise enhver underkontrahent, der ikke opfylder udelukkelses- ( jf. punkt 15) og/eller udvælgelseskriterierne (jf. punkt 16).
Derudover skal kontrahenten underrette Europa-Parlamentet om yderligere underentreprise, der ikke er nævnt i buddet. Den kompetente ordregivende myndighed forbeholder sig ret til at godkende eller afvise de underkontrahenter, der foreslås. Med henblik herpå, skal der fremlægges dokumentation for, at underkontrahenterne opfylder kriterierne. Tilladelser fra Europa-Parlamentet afgives altid skriftligt.
Afficher plus
Tildeling af kontrakten til en tilbudsgiver, der foreslår en underkontrahent i sit bud, er ensbetydende med, at underkontrahenten godkendes.

Procédure
Durée de l’accord-cadre en années: 4
Période de validité de l'offre: 180 jours
Date d'ouverture des offres: 2011-12-19 📅
Lieu d’ouverture:
1 avenue du Président Robert Schuman, Winston Churchill-Bygningen, sal M02 096, 67070 Strasbourg, FRANKRIG.
Informations sur les personnes autorisées et les modalités d'ouverture: 1 behørigt bemyndiget repræsentant pr. tilbudsgiver.
Critères d'attribution
Critère: 1. Pris (65.)
2. Anvendte menneskelige ressourcer til kontraktens udførelse og deres afsættelse til hver opgave samt deres kompetencer og kvalifikationer, hvad angår hvert parti (15.)
3. Metode til forvaltning af arbejder, herunder kvalitetskontrol og eventuel forvaltning af underkontrahenter (15.)
4. Metode til miljøforvaltning (5.)

Pouvoir adjudicateur
Contact
Point de contact: enheden for ejendomsforvaltning og vedligeholdelse i Strasbourg (UGIMS)
afdelingschefen

Référence
Identifiants
Numéro de référence attribué par le pouvoir adjudicateur: Nr. INLO-A-BATI STR-OHO-T-11 261-00.
Informations complémentaires
Europa-Parlamentets kompetente tjenestegrene vil tilrettelægge et obligatorisk besøg på stederne, der vil finde sted 10.11.2011 (9:30) ved Europa-Parlamentet, allée du Printemps, LOW-Bygningen, indgangen »Firmes«, 67000 Strasbourg, FRANKRIG.
De økonomiske aktører, de nærværende udbudsdokumenter er stilet til, kan deltage i besøget.
Bud fra økonomiske aktører, der ikke har deltaget i det obligatoriske besøg på stedet, godtages ikke.
Deltagelse er åben for højst 1 repræsentant pr. tilbudsgiver. Deltagelse i besøget af mindst 1 repræsentant pr. tilbudsgiver er obligatorisk; manglende tilstedeværelse medfører udelukkelse. Deltagernes navn og stilling skal meddeles senest 5 hverdage før besøget til følgende adresse:
Afficher plus
— eller pr. post sendt til den modtagende tjenestegren:
Europa-Parlamentet, Generaldirektoratet for Infrastruktur og Logistik, att. afdelingschefen, 1 avenue du Président Robert Schuman, CS 91024, 67070 Strasbourg Cedex, FRANKRIG
— enten pr. telefax nr. +33 388175999
— eller pr. e-mail på følgende adresse: inlo.aobatistr@europarl.europa.eu
Europa-Parlamentet vil udlevere en attest for deltagelse til hver tilbudsgiver og udarbejde et referat efter besøget i lokalerne, der vil blive sendt pr. fax og post til samtlige deltagere senest 18.11.2011.
Under dette besøg opfordres tilbudsgiverne til at stille spørgsmål, som de finder relevante og nyttige i forbindelse med udarbejdelsen af buddet.
Eventuelle transportudgifter i forbindelse med besøg på stedet afholdes af tilbudsgiverne og refunderes ikke af Europa-Parlamentet.
Source: OJS 2011/S 198-321600 (2011-10-04)
Informations complémentaires (2011-10-17)
Objet
Métadonnées de l'avis
Type de document: Informations complémentaires

Référence
Dates
Date d'envoi: 2011-10-17 📅
Date de publication: 2011-10-22 📅
Identifiants
Numéro d'avis: 2011/S 204-331132
Se réfère à l'avis: 2011/S 198-321600
Numéro JO-S: 204
Source: OJS 2011/S 204-331132 (2011-10-17)
Avis d'attribution de marché (2012-07-12)
Objet
Champ d'application du marché
Valeur totale du marché: 4 000 000 💰
Métadonnées de l'avis
Type de document: Avis d'attribution de marché

Procédure
Type de soumission: Sans objet

Pouvoir adjudicateur
Identité
Adresse postale: den officielle posttjeneste, Winston Churchill-Bygningen, kontor M-1008, 1 avenue du Président Robert Schuman
Contact
Courrier électronique: inlo.aobatistr@europarl.europa.eu 📧

Référence
Dates
Date d'envoi: 2012-07-12 📅
Date de publication: 2012-07-24 📅
Identifiants
Numéro d'avis: 2012/S 140-233084
Numéro JO-S: 140
Informations complémentaires
Da det drejer sig om en rammekontrakt, udgør de samlede endelige værdier skøn.

Objet
Champ d'application du marché
Numéro de référence: INLO-A-BATI STR-OHO-T-11 261-00.
Lieu d'exécution
Site principal ou lieu d'exécution:
Europa-Parlamentets 4 bygninger på arbejdsstedet i Strasbourg (Louise Weiss — Winston Churchill — Salvador de Madariaga og Pierre Pflimlin).

Attribution du marché

1️⃣
Date de conclusion du contrat: 2012-05-23 📅
Nom: Axium Désamiantage
Adresse postale: 109 route de Bischwiller
Commune postale: Haguenau
Code postal: 67500
Pays: France 🇫🇷

2️⃣
Nom: Snef
Adresse postale: 8 rue Gutenberg
Commune postale: Hœrdt Cedex
Code postal: 67724

3️⃣

4️⃣
Nom: Eiffage Énergie
Adresse postale: 1 rue Pierre et Marie Curie
Commune postale: Ostwald
Code postal: 67540
Informations sur les appels d'offres
Nombre d'offres reçues: 2
4
3
6

Informations complémentaires
Organe de révision
Nom: Retten ved Den Europæiske Unions Domstol
Commune postale: Luxembourg
Code postal: 2925
Pays: Luxembourg 🇱🇺
Courrier électronique: generalcourt.registry@curia.europa.eu 📧
Téléphone: +352 4303-1 📞
Fax: +352 433766 📠
Source: OJS 2012/S 140-233084 (2012-07-12)