Services de développement de logiciels de traduction de langues étrangères
DGA/SCA
Intitulé attribué au marché par le pouvoir adjudicateur: Traduction pour l'aide à l'analyse documentaire (pea trad). En application de l'article 72 du Cmp, le marché devrait être fractionné en une tranche ferme et une tranche conditionnelle comportant respectivement les principales prestations suivantes : La tranche ferme comprend : — la production de corpus en pashto, — la définition, le développement et l'installation d'un démonstrateur de traduction automatique, — l'évaluation de modules et l'organisation d'une campagne d'évaluation, — la réalisation d'études scientifiques. La tranche conditionnelle comprend : — la définition, le développement et l'installation de la version 2 du démonstrateur de traduction automatique, — la définition, le développement et la fourniture d'un démonstrateur portatif de traduction automatique, — l'évaluation de modules de traduction, — l'évaluation de modules de reconnaissance de la parole, — la réalisation d'études scientifiques. Ce découpage est donné à titre indicatif et est susceptible d'être modifié en cours de procédure. Le début des prestations est prévu au 3ème trimestre 2010.
Date limiteLe délai de réception des offres était de 2009-10-29. L'appel d'offres a été publié le 2009-09-19.
Qui ?- • DGA/SCA
- • Services de développement de logiciels utilitaires › Services de développement de logiciels de traduction de langues étrangères
| Date | Document |
|---|---|
| 2009-09-16 | Avis de marché |
Objet
Champ d'application du marché
Titre: Services de développement de logiciels de traduction de langues étrangères
Texte intégral:
“Intitulé attribué au marché par le pouvoir adjudicateur: Traduction pour l'aide à l'analyse documentaire (pea trad). En application de l'article 72 du Cmp,...”
Lieu d'exécution
Ile-de-France 🏙️
Métadonnées de l'avis
Type de document: Avis de marché
Nature du marché: Marché de services
Réglementation: Communautés européennes, avec participation pays AMP
Langue originale: français 🗣️
Procédure
Type de procédure: Procédure négociée
Critères d'attribution
Offre la plus économique
Type de soumission: Soumission globale
Type de pouvoir adjudicateur: Ministère ou toute autre autorité nationale ou fédérale
Activité principale: Défense
Pouvoir adjudicateur
Identité
Nom du pouvoir adjudicateur: Dga/sca
Pays: France 🇫🇷
Contact
Adresse Internet: http://www.ixarm.com 🌏
Référence
Dates
Date de publication: 2009-09-19 📅
Date de réception: 2009-09-16 📅
Date d'envoi: 2009-09-14 📅
Date limite de soumission: 2009-10-29 📅
Identifiants
Numéro d'avis (ancien): 260570-2009
Numéro JO-S: 181/2009
Objet
Vocabulaire commun pour les marchés publics (CPV)
Code: Services de développement de logiciels de traduction de langues étrangères 📦
Source: OJS 2009/S 181-260570 (2009-09-16)
- Services de technologies de l'information, conseil, développement de logiciels, internet et appui (>20 nouveaux marchés)
- Services de programmation et de conseil en logiciels (>20)
- Services de programmation de progiciels (>20)
- Services de programmation de logiciels d'application (19)
- Services de développement de logiciels utilitaires (1)
- Services de développement de logiciels de codes-barres
- Services de développement de logiciels de sécurité (1)
- Services de développement de logiciels de traduction de langues étrangères
- Services de développement de logiciels de protection contre les virus
- Services de développement de logiciels utilitaires généraux, de compression et d'impression
- Services de développement de logiciels de gestion des systèmes, de stockage et de contenu
- Services de développement de logiciels de vérifications des versions