Déplacement des terminaux de climatisation des régies — Bâtiment Louise Weiss à Strasbourg
Parlement européen
Déplacement des terminaux de climatisation des régies — Bâtiment Louise Weiss à Strasbourg:
Date limiteLe délai de réception des offres était de 2012-05-04. L'appel d'offres a été publié le 2012-02-29.
FournisseursLes fournisseurs suivants sont mentionnés dans les décisions d'attribution ou dans d'autres documents relatifs aux marchés publics :
Qui ? Qu'est-ce que c'est ?- • Travaux de construction › Travaux de parachèvement de bâtiment
- • Travaux de plomberie › Travaux d'installation de matériel de chauffage, de ventilation et de climatisation
- • France
Historique des marchés publics
| Date | Document |
|---|---|
| 2012-02-29 | Avis de marché |
| 2012-07-11 | Avis d'attribution de marché |
Avis de marché (2012-02-29)
Objet
Champ d'application du marché
Titre: Déplacement des terminaux de climatisation des régies — Bâtiment Louise Weiss à Strasbourg
Métadonnées de l'avis
Langue originale: français 🗣️
Type de document: Avis de marché
Nature du marché: Marché de travaux
Réglementation: Institution/agence européenne ou organisation internationale
Vocabulaire commun pour les marchés publics (CPV)
Code: Travaux de parachèvement de bâtiment 📦
Procédure
Type de procédure: Procédure ouverte
Type de soumission: Soumission pour un ou plusieurs lots
Critères d'attribution
Prix le plus bas
Pouvoir adjudicateur
Identité
Pays: France 🇫🇷
Type de pouvoir adjudicateur: Institution/agence européenne ou organisation internationale
Nom du pouvoir adjudicateur: Europa-Parlamentet
Adresse postale: 1 avenue du Président Robert Schuman
Code postal: 67070
Commune postale: Strasbourg
Contact
Courrier électronique: inlo.ao-str@europarl.europa.eu 📧
Téléphone: +33 388174610 📞
Fax: +33 388175999 📠
Référence
Dates
Date d'envoi: 2012-02-29 📅
Date limite de soumission: 2012-05-04 📅
Date de publication: 2012-03-10 📅
Identifiants
Numéro d'avis: 2012/S 49-079561
Numéro JO-S: 49
Informations complémentaires
Objet
Champ d'application du marché
Brève description:
Numéro du lot: 1
Intitulé du lot: Parti nr. 1 (240): Færdiggørelse
Durée de l'accord: 7 mois
Numéro du lot: 2
Intitulé du lot: Parti nr. 2 (310): Varme — ventilation — renovering
Numéro de référence: INLO.AO-2012-001-STR-UGIMS-01.
Informations juridiques, économiques, financières et techniques
Conditions de participation
Habilitation à exercer l'activité professionnelle:
Situation économique et financière:
Capacité technique et professionnelle:
Exécution du marché
Dépôts et garanties exigés:
Principales conditions de financement et modalités de paiement et/ou référence aux dispositions pertinentes qui les régissent:
Forme juridique que devra revêtir le groupement d'opérateurs économiques attributaire du marché:
Procédure
Période de validité de l'offre: 180 jours
Date d'ouverture des offres: 2012-05-11 📅
Lieu d’ouverture:
Pouvoir adjudicateur
Contact
Point de contact: enheden »Kontrakter og offentlige indkøb«
SDM G02024
Nom: Europa-Parlamentet
Point de contact: den officielle posttjeneste — kontor WIC M-1008
enheden »Kontrakter og offentlige indkøb« — SDM G02024
Référence
Identifiants
Numéro de référence attribué par le pouvoir adjudicateur: INLO.AO-2012-001-STR-UGIMS-01.
Source: OJS 2012/S 049-079561 (2012-02-29)
Objet
Champ d'application du marché
Titre: Déplacement des terminaux de climatisation des régies — Bâtiment Louise Weiss à Strasbourg
Métadonnées de l'avis
Langue originale: français 🗣️
Type de document: Avis de marché
Nature du marché: Marché de travaux
Réglementation: Institution/agence européenne ou organisation internationale
Vocabulaire commun pour les marchés publics (CPV)
Code: Travaux de parachèvement de bâtiment 📦
Procédure
Type de procédure: Procédure ouverte
Type de soumission: Soumission pour un ou plusieurs lots
Critères d'attribution
Prix le plus bas
Pouvoir adjudicateur
Identité
Pays: France 🇫🇷
Type de pouvoir adjudicateur: Institution/agence européenne ou organisation internationale
Nom du pouvoir adjudicateur: Europa-Parlamentet
Adresse postale: 1 avenue du Président Robert Schuman
Code postal: 67070
Commune postale: Strasbourg
Contact
Courrier électronique: inlo.ao-str@europarl.europa.eu 📧
Téléphone: +33 388174610 📞
Fax: +33 388175999 📠
Référence
Dates
Date d'envoi: 2012-02-29 📅
Date limite de soumission: 2012-05-04 📅
Date de publication: 2012-03-10 📅
Identifiants
Numéro d'avis: 2012/S 49-079561
Numéro JO-S: 49
Informations complémentaires
De pågældende tjenestegrene ved Europa-Parlamentet vil tilrettelægge et obligatorisk besøg på stedet, der vil finde sted 2.4.2012 (10:00) på denne adresse: Europa-Parlamentet, Louise Weiss-Bygningen, indgangen »Firmes«, allée du Printemps, 67000 Strasbourg, FRANKRIG.
Afficher plus
Objet
Champ d'application du marché
Brève description:
Flytning af klimaanlæg i kontrolrum — Louise Weiss-Bygningen i Strasbourg:
— parti nr. 1 (240): færdiggørelse
— parti nr. 2 (310): varme — ventilation — renovering.
Intitulé du lot: Parti nr. 1 (240): Færdiggørelse
Durée de l'accord: 7 mois
Numéro du lot: 2
Intitulé du lot: Parti nr. 2 (310): Varme — ventilation — renovering
Numéro de référence: INLO.AO-2012-001-STR-UGIMS-01.
Informations juridiques, économiques, financières et techniques
Conditions de participation
Habilitation à exercer l'activité professionnelle:
påmindelse om udelukkelseskriterierne:
* artikel 93 i finansforordningen:
1. Tilbudsgiverne udelukkes fra udbudsproceduren, såfremt de:
a) er under konkurs, likvidation, skifte eller tvangsakkord uden for konkurs, har indstillet deres erhvervsvirksomhed eller befinder sig i en lignende situation i henhold til en tilsvarende procedure, der er fastsat i national lovgivning
b) ved en retskraftig dom er dømt for en strafbar handling, der rejser tvivl om deres faglige hæderlighed
c) i forbindelse med udøvelsen af deres arbejde har begået en alvorlig fejl, som de ordregivende myndigheder bevisligt har konstateret
d) ikke har opfyldt deres forpligtelser med hensyn til betaling af bidrag til sociale sikringsordninger og betaling af skat i henhold til retsforskrifterne i det land, hvor de er etableret, eller i den ordregivende myndigheds land eller det land, hvor kontrakten skal udføres
Afficher plus
e) ved retskraftig dom er dømt for bedrageri, korruption, deltagelse i en kriminel organisation eller enhver anden form for ulovlig aktivitet, der kan skade Den Europæiske Unions finansielle interesser
f) for indeværende er pålagt en administrativ sanktion som beskrevet i artikel 96, punkt 1.
Litra a) til d) finder ikke anvendelse i forbindelse med køb på særlig fordelagtige vilkår, enten hos en leverandør, der endeligt indstiller sin erhvervsvirksomhed, hos kuratorer eller likvidatorer i en konkursbehandling, en tvangsakkord eller en tilsvarende behandling i henhold til national lov
Afficher plus
* artikel 94 i finansforordningen:
2. Tilbudsgivere vil ikke blive taget i betragtning ved tildeling af kontrakten, hvis de i løbet af udbudsproceduren:
a) befinder sig i en interessekonflikt
b) har afgivet urigtige oplysninger ved meddelelsen af de oplysninger, som den ordregivende myndighed har krævet med henblik på deres deltagelse i den pågældende aftale, eller ikke har forelagt de krævede oplysninger
c) befinder sig i en af de i punkt 1, litra a)-f), beskrevne udelukkelsessituationer i forbindelse med udbudsproceduren for kontrakten.
Tilbudsgiveren skal have en finansiel og økonomisk kapacitet, der gør denne i stand til at opfylde kontrakten inden for dennes bestemmelser. Hvis Europa-Parlamentet på baggrund af de givne oplysninger gives anledning til at tvivle på ansøgerens finansielle kapacitet eller denne viser sig at være utilstrækkelig til opfyldelse af kontrakten, kan buddet afvises, uden at ansøgeren kan stille krav om nogen form for økonomisk kompensation.
Afficher plus
For kontrakten, som er genstand for denne udbudsbekendtgørelse, kræver Europa-Parlamentet af tilbudsgiverne, at de har et minimum af finansiel og økonomisk kapacitet, der vil blive vurderet på baggrund af følgende forhold:
— en omsætning på mindst 500 000 EUR pr. parti for de seneste 3 afsluttede regnskabsår.
Tilbudsgiverne skal, med henblik på vurdering af deres finansielle og økonomiske kapacitet, fremlægge følgende dokumentation:
— balancer eller uddrag af balancer for mindst de seneste 3 afsluttede regnskabsår, dersom offentliggørelse af balancer er foreskrevet i virksomhedslovgivningen i det land, hvor den økonomiske aktør er etableret.
Hvis ansøgeren ikke kan fremskaffe de nævnte referencer, har vedkommende lov til at bevise sin økonomiske og finansielle kapacitet på enhver anden måde, som er godkendt af Europa-Parlamentet.
Tilbudsgiveren kan endvidere gøre andre enheders kapacitet gældende, uanset den juridiske art af de bånd, der eksisterer mellem vedkommende og disse enheder. I et sådant tilfælde skal tilbudsgiveren bevise over for Europa-Parlamentet, at vedkommende råder over de nødvendige midler til udførelse af kontrakten, for eksempel gennem fremlæggelse af disse enheders tilsagn om at stille midlerne til vedkommendes rådighed. I dette tilfælde er Europa-Parlamentet berettiget til at afvise ansøgningen eller det afgivne bud, såfremt det betvivler de pågældende enheders forpligtelse.
Afficher plus
Tilbudsgiveren skal have en teknisk og faglig kapacitet, der gør denne i stand til at opfylde kontrakten inden for dennes bestemmelser. Hvis Europa-Parlamentet på baggrund af de givne oplysninger finder anledning til at tvivle på ansøgerens tekniske og faglige kapaciteter, eller disse viser sig at være utilstrækkelige til at opfylde kontrakten, kan buddet afvises, uden at ansøgeren kan stille krav om nogen form for økonomisk kompensation.
Afficher plus
I forbindelse med den af nærværende udbud omfattede kontrakt kan Europa-Parlamentet kræve, at tilbudsgiverne besidder følgende faglig og tekniske kapacitet:
— mindst 3 års erfaring med ydelser lignende dem, der er genstand for denne kontrakt.
Dokumentation for de økonomiske aktørers tekniske og faglige kapacitet kan, alt efter arten, kvantiteten, omfanget eller anvendelsen af de leverancer, tjenesteydelser eller arbejder, der ønskes udført, bestå af en eller flere af følgende dokumenter:
a) en liste over udførte arbejder gennem de seneste 3 år med angivelse af beløb, dato og sted. Listen over de vigtigste arbejder skal understøttes af certifikater for god udførelse, der angiver, hvorvidt arbejderne er udført inden for de branchemæssige kutymer og god håndværksskik
Afficher plus
b) en beskrivelse af teknisk udstyr, værktøj og materiel med henblik på udførelsen af kontrakten
c) komplet teknisk dokumentation for det planlagte udstyr og alle dokumenter, der muliggør bedømmelse og vurdering af fuldstændig overholdelse af udbudsmaterialet
d) en beskrivelse af måden, hvorpå tjenesterne vedrørende eftersalgsservice vil blive sikret, med angivelse af muligheden for tilstedeværelsen af personale på stedet, deres kvalifikationer osv., og et forslag til en kontrakt vedrørende eftersalgsservice
Afficher plus
e) en teknisk beskrivelse, der inddrager udstyr, metodologi i forbindelse med programlægning, kontrollers funktion og centraliseret teknisk forvaltning.
Pga. kontraktens omfang og værdi har Europa-Parlamentet følgende minimumskrav til tilbudsgivernes kapacitet:
— kontrakter af samme type udført gennem de seneste 3 år.
Tilbudsgiveren eller ansøgeren kan gøre andre enheders kapacitet gældende, uanset den juridiske art af de bånd, der eksisterer mellem vedkommende og disse enheder. I et sådant tilfælde skal tilbudsgiveren bevise over for Europa-Parlamentet, at vedkommende råder over de nødvendige midler til udførelse af kontrakten, for eksempel gennem fremlæggelse af disse enheders tilsagn om at stille midlerne til vedkommendes rådighed. I dette tilfælde er Europa-Parlamentet berettiget til at afvise ansøgningen eller det afgivne bud, såfremt det betvivler de pågældende enheders forpligtelse.
Afficher plus
Dépôts et garanties exigés:
En uigenkaldelig og ubetinget garanti svarende til 10 % af kontraktværdien, der kan indfries ved første påkrav, attesteret ved et garantibrev, der udstedes af en bank, en finansieringsinstitution eller af en tredjepart godkendt af Europa-Parlamentets revisor forud for første anmodning om betaling. Anmodninger om betaling fremsat af kontrahenten vil kun blive accepteret under forudsætning af, at vedkommende har fremsendt dokumentation for garantiens stillelse til Europa-Parlamentet. Kontrahenten afholder alle udgifter i forbindelse med denne garanti. Garantien dækker kontraktens udførelse i henhold til betingelserne i udbudsmaterialet.
Afficher plus
Garantien frigives efter kontrahentens anmodning i måneden efter arbejdernes modtagelse i overensstemmelse med den af Europa-Parlamentet sidste afgivne ordre på basis af denne kontrakt. Såfremt modtagelsen finder sted i 2 faser, dvs. modtagelse og garantiperiode, frigives halvdelen af garantien i hver fase.
Afficher plus
Fristen for frigivelse af garantien for tilfredsstillende udførelse kan på ethvert tidspunkt opsættes, hvis Europa-Parlamentet finder det nødvendigt at foretage yderligere undersøgelser, eller udsættes hvis flere ordrer ikke er blevet opfyldt inden for kontraktperioden.
Afficher plus
De skyldige beløb i forbindelse med udførelsen af denne kontrakt skal betales inden for 45 kalenderdage at regne fra datoen for byggelederens godkendelse af statusopgørelserne og efter Europa-Parlamentets officielle posttjenestegrens modtagelse af den tilhørende anmodning om betaling. Betaling anses for udført den dato, beløbet debiteres fra Europa-Parlamentets konto.
Afficher plus
Deltagelse i udbudsproceduren er åben på lige vilkår for alle fysiske og juridiske personer samt offentlige organer, der falder ind under traktaternes rammer, og for alle fysiske og juridiske personer samt offentlige organer i et tredjeland, der har en særaftale med Den Europæiske Union på området for offentlige indkøb, i henhold til de betingelser, der er fastsat i en sådan aftale.
Afficher plus
Kontrakten er også åben for statsborgere i Stater, der har ratificeret den multilaterale aftale om offentlige kontrakter, der er indgået inden for rammerne af Verdenshandelsorganisationen under de betingelser, der fremgår af aftalen. Europa-Parlamentet kan undtagelsesvis godkende potentielle tilbudsgivere, der ikke falder ind under ovennævnte aftaler, med henblik på deltagelse i udbuddet, uden at dette vil udgøre et forpligtende element for eventuelle fremtidige afgørelser.
Afficher plus
Med henblik på vurdering af tilbudsgivernes valgbarhed skal disse angive i hvilken stat, deres sæde eller hjemsted er beliggende. Der skal fremlægges dokumentation herfor i henhold til den respektive nationale lovgivning.
Sammenslutninger af økonomiske aktører kan afgive bud. Europa-Parlamentet forbeholder sig ret til at kræve, at den udvalgte sammenslutning antager en bestemt juridisk form, såfremt dette er nødvendigt for korrekt udførelse af kontrakten. Europa-Parlamentet kan fremføre dette krav på et hvilket som helst tidspunkt i løbet af udbudsproceduren og under alle omstændigheder forud for underskrivelsen af kontrakten.
Afficher plus
Tilbudsgivere, der deltager i en økonomisk sammenslutning, skal gøre udførligt rede for de kontraktmæssige forpligtelser medlemmerne imellem.
En sammenslutning af økonomiske aktører skal gøre rede for sin retlige form i buddet. Der kan være tale om følgende retlige former:
— en enhed, der er en juridisk person anerkendt i en medlemsstat
— en enhed uden juridisk personlighed, men som giver den samme beskyttelse af Europa-Parlamentets kontraktlige interesser (afhængigt af den pågældende medlemsstat kunne dette eksempelvis være et konsortium eller en midlertidig sammenslutning)
— alle partneres undertegnelse af en slags »fuldmagt« eller lignende dokument, der vedrører en form for samarbejde.
Det fremlagte dokument skal godtgøre sammenslutningens reelle status.
Europa-Parlamentet kan godtage andre juridiske former end de ovennævnte, såfremt disse sikrer, at parterne hæfter solidarisk, og er forenelige med udførelsen af kontrakten. Europa-Parlamentet vil dog alligevel i kontrakten, der indgås med en sammenslutning, udtrykkeligt referere til det faktum, at parterne hæfter solidarisk. Derudover forbeholder Europa-Parlamentet sig retten til at kræve, at der i kontrakten udpeges en fælles repræsentant for medlemmerne, der blandt andet har fuldmagt til at udskrive fakturaer på vegne af de andre medlemmer.
Afficher plus
Bud fra sammenslutninger af økonomiske aktører skal angive rolle, kompetence og erfaring for hver af deltagerne i sammenslutningen. Afgivelsen af bud sker af de økonomiske operatører i fællesskab, der hæfter solidarisk for tilbuddet.
Er der tale om en sammenslutning af økonomiske aktører, skal hver enkelt deltager fremlægge dokumentation for markedsadgang (valgbarhed) samt for overholdelse af udelukkelses- og udvælgelseskriterierne. Inden for rammerne af udvælgelseskriterierne kan Europa-Parlamentet gøre sammenslutningens øvrige medlemmers kapaciteter gældende med henblik på at afgøre, hvorvidt tilbudsgiveren råder over de nødvendige midler til kontraktens udførelse. I så fald skal deltagerne afgive erklæring om, at de forpligter sig til at stille de for kontraktens udførelse nødvendige midler til rådighed for resten af sammenslutningen.
Afficher plus
Procédure
Période de validité de l'offre: 180 jours
Date d'ouverture des offres: 2012-05-11 📅
Lieu d’ouverture:
Europa-Parlamentet, 1 avenue du Président Robert Schuman, 67000 Strasbourg, FRANKRIG.
Informations sur les personnes autorisées et les modalités d'ouverture: 2 behørigt bemyndigede personer.
Pouvoir adjudicateur
Contact
Point de contact: enheden »Kontrakter og offentlige indkøb«
SDM G02024
Nom: Europa-Parlamentet
Point de contact: den officielle posttjeneste — kontor WIC M-1008
enheden »Kontrakter og offentlige indkøb« — SDM G02024
Référence
Identifiants
Numéro de référence attribué par le pouvoir adjudicateur: INLO.AO-2012-001-STR-UGIMS-01.
Source: OJS 2012/S 049-079561 (2012-02-29)
Avis d'attribution de marché (2012-07-11)
Objet
Champ d'application du marché
Valeur totale du marché: 235 161,84 💰
Métadonnées de l'avis
Type de document: Avis d'attribution de marché
Procédure
Type de soumission: Sans objet
Référence
Dates
Date d'envoi: 2012-07-11 📅
Date de publication: 2012-07-21 📅
Identifiants
Numéro d'avis: 2012/S 139-231652
Se réfère à l'avis: 2012/S 49-079561
Numéro JO-S: 139
Objet
Lieu d'exécution
Site principal ou lieu d'exécution: Strasbourg (Frankrig).
Attribution du marché
1️⃣
Nom: Demathieu & Bard
Adresse postale: rue Claude Chappe
Commune postale: Duppigheim
Code postal: 67120
Pays: France 🇫🇷
2️⃣
Informations complémentaires
Organe de révision
Nom: Retten ved Den Europæiske Unions Domstol
Adresse postale: rue du Fort Niedergrünewald
Commune postale: Luxembourg
Code postal: 2925
Pays: Luxembourg 🇱🇺
Nom: Den Europæiske Ombudsmand
Organisme responsable des procédures de médiation
Adresse postale: 1 avenue du Président Robert Schuman, postboks 403
Commune postale: Strasbourg Cedex
Code postal: 67001
Source: OJS 2012/S 139-231652 (2012-07-11)
Objet
Champ d'application du marché
Valeur totale du marché: 235 161,84 💰
Métadonnées de l'avis
Type de document: Avis d'attribution de marché
Procédure
Type de soumission: Sans objet
Référence
Dates
Date d'envoi: 2012-07-11 📅
Date de publication: 2012-07-21 📅
Identifiants
Numéro d'avis: 2012/S 139-231652
Se réfère à l'avis: 2012/S 49-079561
Numéro JO-S: 139
Objet
Lieu d'exécution
Site principal ou lieu d'exécution: Strasbourg (Frankrig).
Attribution du marché
1️⃣
Nom: Demathieu & Bard
Adresse postale: rue Claude Chappe
Commune postale: Duppigheim
Code postal: 67120
Pays: France 🇫🇷
2️⃣
Informations complémentaires
Organe de révision
Nom: Retten ved Den Europæiske Unions Domstol
Adresse postale: rue du Fort Niedergrünewald
Commune postale: Luxembourg
Code postal: 2925
Pays: Luxembourg 🇱🇺
Nom: Den Europæiske Ombudsmand
Organisme responsable des procédures de médiation
Adresse postale: 1 avenue du Président Robert Schuman, postboks 403
Commune postale: Strasbourg Cedex
Code postal: 67001
Source: OJS 2012/S 139-231652 (2012-07-11)
Nouveaux marchés dans des catégories connexes 🆕
- Travaux de construction (>20 nouveaux marchés)